Ahmet Aslan feat. Kemal Dinç - Ben Melamet Hırkasını - перевод текста песни на немецкий

Ben Melamet Hırkasını - Ahmet Aslan , Kemal Dinç перевод на немецкий




Ben Melamet Hırkasını
Ich habe das Gewand der Schmach angezogen
Ben melamet hırkasını
Ich habe das Gewand der Schmach
Kendim giydim eynime
Mir selbst übergestreift
Ben melamet hırkasını
Ich habe das Gewand der Schmach
Kendim giydim eynime
Mir selbst übergestreift
Ar u namus şişesini
Die Flasche aus Scham und Ehre
Taşa çaldım kime ne hey, haydar haydar
Zerschlug ich, wen geht's was an hey, haydar haydar
Taşa çaldım kime ne
Zerschlug ich, wen geht's was an
Sofular haram demişler
Die Frommen nannten es verboten
Bu aşkın şarabına
Den Wein dieser Liebe
Sofular haram demişler
Die Frommen nannten es verboten
Bu aşkın badesine
Den Trank dieser Liebe
Ben doldurur ben içerim
Ich fülle und trinke selbst
Günah benim kime ne hey, haydar haydar
Die Sünde ist mein, wen geht's was an hey, haydar haydar
Günah benim kime ne
Die Sünde ist mein, wen geht's was an
Sofular secde ederler
Die Frommen verneigen sich
Mescidin mihrabına
Vor der Gebetsnische der Moschee
Sofular secde ederler
Die Frommen verneigen sich
Mescidin mihrabına
Vor der Gebetsnische der Moschee
Yâr eşiği secdegâhım
Die Schwelle meines Geliebten ist mein Gebetsplatz
Yüz sürerim kime ne hey, haydar haydar
Ich küsse sie, wen geht's was an hey, haydar haydar
Yüz sürerim kime ne
Ich küsse sie, wen geht's was an
Gâh çıkarım gökyüzüne
Mal steige ich in den Himmel
Seyrederim âlemi
Und schaue die Welt
Gâh çıkarım gökyüzüne
Mal steige ich in den Himmel
Seyrederim âlemi
Und schaue die Welt
Gâh inerim yeryüzüne
Mal steige ich zur Erde hinab
Seyreyler âlem beni hey, haydar haydar
Die Welt betrachtet mich hey, haydar haydar
Seyreyler âlem beni
Die Welt betrachtet mich
Gâh giderim medreseye
Mal gehe ich zur Medrese
Ders okurum hak için
Lerne für die Wahrheit
Gâh giderim medreseye
Mal gehe ich zur Medrese
Ders okurum hak için
Lerne für die Wahrheit
Gâh inerim meyhaneye
Mal steige ich in die Taverne
Dem çekerim aşk için hey, haydar haydar
Trinke dem Wein der Liebe hey, haydar haydar
Dem çekerim aşk için
Trinke dem Wein der Liebe
Nesimi′ye sorsalar ki
Fragt man Nesimi:
Yârin ile hoş musun?
Bist du zufrieden mit deinem Geliebten?
Nesimi'ye sorsalar ki
Fragt man Nesimi:
Yârin ile hoş musun?
Bist du zufrieden mit deinem Geliebten?
Hoş olayım olmayayım
Ob ich zufrieden bin oder nicht
O yâr benim kime ne hey, haydar haydar
Er ist mein, wen geht's was an hey, haydar haydar
O yâr benim kime ne
Er ist mein, wen geht's was an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.