Ahmet Aslan feat. Kemal Dinç - Dünyada Tükenmez Murat Var İmiş - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahmet Aslan feat. Kemal Dinç - Dünyada Tükenmez Murat Var İmiş




Dünyada Tükenmez Murat Var İmiş
В мире, говорят, есть бесконечная радость
Dünyada tükenmez murat var imiş, var imiş efendim
В мире, говорят, есть бесконечная радость, есть, милая моя,
Ne alanı gördüm ne murat gördüm hey
Но ни радости я не видел, ни веселья, эх,
Ne alanı gördüm ne murat gördüm sevdiğim hey
Ни радости я не видел, ни веселья, любимая моя, эх.
Meşakkatin adını murat koymuşlar koymuşlar efendim
Трудности назвали радостью, назвали, милая моя,
Dünyada ne lezzet ne bir tat gördüm hey
В мире ни сладости, ни вкуса я не познал, эх,
Dünyada ne lezzet ne bir tat gördüm sevdiğim hey
В мире ни сладости, ни вкуса я не познал, любимая моя, эх.
Ölüm var dünyada yoğumuş murat, yoğumuş murat
Смерть есть в мире, а радости нет, нет радости,
Gün be gün artıyor türlü meşakkat hey
День ото дня растут разные трудности, эх,
Gün be gün artıyor türlü meşakkat hey
День ото дня растут разные трудности, эх.
Kalmamış dünyada ehl-i kanaat, kanaat, kanaat
Не осталось в мире довольных своей судьбой, довольных, довольных,
İnsanlar içinde çok fesat gördüm hey
Среди людей много коварства я увидел, эх,
İnsanlar içinde çok fesat gördüm sevdiğim, sevdiğim, sevdiğim
Среди людей много коварства я увидел, любимая моя, любимая, любимая.
Varmıdır dünyaya gelip de kalan, de kalan efendim
Есть ли тот, кто пришел в мир и остался, остался, милая моя,
Gülüp baştan başa muradın alan hey
Смеясь, сполна получил желаемое, эх,
Gülüp baştan başa muradın alan sevdiğim hey
Смеясь, сполна получил желаемое, любимая моя, эх.
Muradı maksudu hepisi yalan de yalan efendim
Желания, цели всё ложь, всё ложь, милая моя,
Ölümü dünyada hakikat gördüm hey
Смерть в мире вот истина, я увидел, эх,
Ölümü dünyada hakikat gördüm sevdiğim hey
Смерть в мире вот истина, я увидел, любимая моя, эх.
Hüsrevan-ı adil nerede tahtı, nerede tahtı
Где же трон справедливого Хосрова, где же трон,
Süleyman mührünü kime bıraktı hey
Кому оставил Сулейман свою печать, эх,
Süleyman mührünü kime bıraktı hey
Кому оставил Сулейман свою печать, эх.
Resul-ü ekremin kanunu haktı, kanunu haktı
Закон пророка Мухаммеда был истиной, был истиной,
Her ömrün sonunda bir feryat gördüm hey
В конце каждой жизни я видел рыдания, эх,
Her ömrün sonunda bir feryat gördüm sevdiğim, sevdiğim, sevdiğim
В конце каждой жизни я видел рыдания, любимая моя, любимая, любимая.
Dönüyor bir dolap çarkı belirsiz, belirsiz, belirsiz
Вращается колесо, путь его неясен, неясен, неясен,
Çağlayan bir su var arkı belirsiz hey
Есть водопад, русло его неясно, эх,
Çağlayan bir su var arkı belirsiz sevdiğim hey
Есть водопад, русло его неясно, любимая моя, эх.
Veysel neler satar narkı belirsiz, belirsiz, belirsiz
Вейсель что продает, цена неясна, неясна, неясна,
Ne müşteri gördüm ne hesap gördüm hey
Ни покупателя я не видел, ни расчета, эх,
Ne müşteri gördüm ne hesap gördüm sevdiğim hey
Ни покупателя я не видел, ни расчета, любимая моя, эх.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.