Текст и перевод песни Ahmet Aslan feat. Kemal Dinç - Dünyada Tükenmez Murat Var İmiş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyada Tükenmez Murat Var İmiş
В мире, говорят, есть бесконечная радость
Dünyada
tükenmez
murat
var
imiş,
var
imiş
efendim
В
мире,
говорят,
есть
бесконечная
радость,
есть,
милая
моя,
Ne
alanı
gördüm
ne
murat
gördüm
hey
Но
ни
радости
я
не
видел,
ни
веселья,
эх,
Ne
alanı
gördüm
ne
murat
gördüm
sevdiğim
hey
Ни
радости
я
не
видел,
ни
веселья,
любимая
моя,
эх.
Meşakkatin
adını
murat
koymuşlar
koymuşlar
efendim
Трудности
назвали
радостью,
назвали,
милая
моя,
Dünyada
ne
lezzet
ne
bir
tat
gördüm
hey
В
мире
ни
сладости,
ни
вкуса
я
не
познал,
эх,
Dünyada
ne
lezzet
ne
bir
tat
gördüm
sevdiğim
hey
В
мире
ни
сладости,
ни
вкуса
я
не
познал,
любимая
моя,
эх.
Ölüm
var
dünyada
yoğumuş
murat,
yoğumuş
murat
Смерть
есть
в
мире,
а
радости
нет,
нет
радости,
Gün
be
gün
artıyor
türlü
meşakkat
hey
День
ото
дня
растут
разные
трудности,
эх,
Gün
be
gün
artıyor
türlü
meşakkat
hey
День
ото
дня
растут
разные
трудности,
эх.
Kalmamış
dünyada
ehl-i
kanaat,
kanaat,
kanaat
Не
осталось
в
мире
довольных
своей
судьбой,
довольных,
довольных,
İnsanlar
içinde
çok
fesat
gördüm
hey
Среди
людей
много
коварства
я
увидел,
эх,
İnsanlar
içinde
çok
fesat
gördüm
sevdiğim,
sevdiğim,
sevdiğim
Среди
людей
много
коварства
я
увидел,
любимая
моя,
любимая,
любимая.
Varmıdır
dünyaya
gelip
de
kalan,
de
kalan
efendim
Есть
ли
тот,
кто
пришел
в
мир
и
остался,
остался,
милая
моя,
Gülüp
baştan
başa
muradın
alan
hey
Смеясь,
сполна
получил
желаемое,
эх,
Gülüp
baştan
başa
muradın
alan
sevdiğim
hey
Смеясь,
сполна
получил
желаемое,
любимая
моя,
эх.
Muradı
maksudu
hepisi
yalan
de
yalan
efendim
Желания,
цели
— всё
ложь,
всё
ложь,
милая
моя,
Ölümü
dünyada
hakikat
gördüm
hey
Смерть
в
мире
— вот
истина,
я
увидел,
эх,
Ölümü
dünyada
hakikat
gördüm
sevdiğim
hey
Смерть
в
мире
— вот
истина,
я
увидел,
любимая
моя,
эх.
Hüsrevan-ı
adil
nerede
tahtı,
nerede
tahtı
Где
же
трон
справедливого
Хосрова,
где
же
трон,
Süleyman
mührünü
kime
bıraktı
hey
Кому
оставил
Сулейман
свою
печать,
эх,
Süleyman
mührünü
kime
bıraktı
hey
Кому
оставил
Сулейман
свою
печать,
эх.
Resul-ü
ekremin
kanunu
haktı,
kanunu
haktı
Закон
пророка
Мухаммеда
был
истиной,
был
истиной,
Her
ömrün
sonunda
bir
feryat
gördüm
hey
В
конце
каждой
жизни
я
видел
рыдания,
эх,
Her
ömrün
sonunda
bir
feryat
gördüm
sevdiğim,
sevdiğim,
sevdiğim
В
конце
каждой
жизни
я
видел
рыдания,
любимая
моя,
любимая,
любимая.
Dönüyor
bir
dolap
çarkı
belirsiz,
belirsiz,
belirsiz
Вращается
колесо,
путь
его
неясен,
неясен,
неясен,
Çağlayan
bir
su
var
arkı
belirsiz
hey
Есть
водопад,
русло
его
неясно,
эх,
Çağlayan
bir
su
var
arkı
belirsiz
sevdiğim
hey
Есть
водопад,
русло
его
неясно,
любимая
моя,
эх.
Veysel
neler
satar
narkı
belirsiz,
belirsiz,
belirsiz
Вейсель
что
продает,
цена
неясна,
неясна,
неясна,
Ne
müşteri
gördüm
ne
hesap
gördüm
hey
Ни
покупателя
я
не
видел,
ни
расчета,
эх,
Ne
müşteri
gördüm
ne
hesap
gördüm
sevdiğim
hey
Ни
покупателя
я
не
видел,
ни
расчета,
любимая
моя,
эх.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Duo
дата релиза
22-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.