Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Kadar Meylersen Dünya Malına
Сколько ни стремись к мирским благам
Hu
dedim
de,
çağırdım
gerçek
erenler
Ху,
сказал
я,
и
призвал
истинных
святых,
Hakka
doğru
giden
yolumdur,
yolum
Путь
к
Богу
— мой
путь,
моя
дорога.
Erenler
bağında,
pirler
katında
В
саду
святых,
в
обители
мудрецов
Bahçada
açılan
gülümdür,
gülüm
Распустившаяся
роза
— моя
роза,
моя.
Erenler
bağında,
pirler
katında
В
саду
святых,
в
обители
мудрецов
Bahçada
açılan
gülümdür,
gülüm
Распустившаяся
роза
— моя
роза,
моя.
Ganidir
cümlenin
hakkını
yazan
Щедр
тот,
кто
записывает
права
всех
существ,
Görünmez
sırları
işitip
sezen
Видит
невидимые
тайны,
постигает
их
суть.
Beni
şu
aleme
tanıtır
gezen
Тот,
кто
являет
меня
этому
миру,
Kimin
günahı
var
bilimdir,
bilim
Знает,
у
кого
есть
грех,
— это
знание,
знание.
Beni
şu
aleme
tanıtır
gezen
Тот,
кто
являет
меня
этому
миру,
Kimin
günahı
var
bilimdir,
bilim
Знает,
у
кого
есть
грех,
— это
знание,
знание.
Nazar
ile
kusurunun
halına
Из-за
сглаза
и
недостатков
твоих,
Muhabbet
yolları
düştü
falına
Пути
любви
попали
в
твою
судьбу.
Ne
kadar
meylersen
dünya
malına
Сколько
ни
стремись
к
мирским
благам,
En
son
nasibimiz
ölümdür,
ölüm
В
конце
концов,
удел
наш
— смерть,
смерть.
Ne
kadar
meylersen
dünya
malına
Сколько
ни
стремись
к
мирским
благам,
En
son
nasibimiz
ölümdür,
ölüm
В
конце
концов,
удел
наш
— смерть,
смерть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kusuri, Mürtaza Yalçın
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.