Текст и перевод песни Ahmet Hatipoğlu - Gemimiz Su Alıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gemimiz Su Alıyor
Наш корабль набирает воду
Uzun
uzun
geceler
aklıma
gelir
Долгими-долгими
ночами
ты
приходишь
в
мои
мысли,
Bir
yanım
bal
ama
bir
yanım
zehir
Одна
моя
половина
– мед,
а
другая
– яд.
Güzüm
mü
baharım
mı
bu
bilemedim
Осень
это
моя
или
весна
– я
так
и
не
понял,
Sar
beni
sarmala
ama
şimdi
değil
Обними
меня,
окутай,
но
не
сейчас.
Darılma
hiç
gücenme
Не
обижайся
и
не
сердись,
Içim
rahat
benim
Моя
душа
спокойна,
Yollarına
serdiğim
gül
bu
değil
Это
не
та
роза,
что
я
бросил
к
твоим
ногам.
Uğruna
ne
dünler
verdim
Чего
я
только
не
отдавал
ради
тебя
в
былые
дни,
Gün
yarayı
deşmenin
günü
değil
Сегодня
не
время
бередить
раны.
Gemimiz
su
alıyor
yüze
yüze
gidelim
Наш
корабль
набирает
воду,
давай
поплывем
по
течению,
Kıyılar
bize
uzak
ama
dönmeyelim
Берега
от
нас
далеки,
но
не
будем
возвращаться.
Hüzün
üstümüze
yük
olur
ölmeyelim
Печаль
ляжет
на
нас
грузом,
не
будем
умирать,
Bir
bakış
bir
gülüşe
bizi
gömmeyelim
Не
позволим
одному
взгляду,
одной
улыбке
похоронить
нас.
Gemimiz
su
alıyor
yüze
yüze
gidelim
Наш
корабль
набирает
воду,
давай
поплывем
по
течению,
Kıyılar
bize
uzak
ama
dönmeyelim
Берега
от
нас
далеки,
но
не
будем
возвращаться.
Hüzün
üstümüze
yük
olur
ölmeyelim
Печаль
ляжет
на
нас
грузом,
не
будем
умирать,
Bir
bakış
bir
gülüşe
bizi
gömmeyelim
Не
позволим
одному
взгляду,
одной
улыбке
похоронить
нас.
Uzun
uzun
geceler
aklıma
gelir
Долгими-долгими
ночами
ты
приходишь
в
мои
мысли,
Bir
yanım
bal
ama
bir
yanım
zehir
Одна
моя
половина
– мед,
а
другая
– яд.
Güzüm
mü
baharım
mı
bu
bilemedim
Осень
это
моя
или
весна
– я
так
и
не
понял,
Sar
beni
sarmala
ama
şimdi
değil
Обними
меня,
окутай,
но
не
сейчас.
Darılma
hiç
gücenme
Не
обижайся
и
не
сердись,
Içim
rahat
benim
Моя
душа
спокойна,
Yollarına
serdiğim
gül
bu
değil
Это
не
та
роза,
что
я
бросил
к
твоим
ногам.
Uğruna
ne
dünler
verdim
Чего
я
только
не
отдавал
ради
тебя
в
былые
дни,
Gün
yarayı
deşmenin
günü
değil
Сегодня
не
время
бередить
раны.
Gemimiz
su
alıyor
yüze
yüze
gidelim
Наш
корабль
набирает
воду,
давай
поплывем
по
течению,
Kıyılar
bize
uzak
ama
dönmeyelim
Берега
от
нас
далеки,
но
не
будем
возвращаться.
Hüzün
üstümüze
yük
olur
ölmeyelim
Печаль
ляжет
на
нас
грузом,
не
будем
умирать,
Bir
bakış
bir
gülüşe
bizi
gömmeyelim
Не
позволим
одному
взгляду,
одной
улыбке
похоронить
нас.
Gemimiz
su
alıyor
yüze
yüze
gidelim
Наш
корабль
набирает
воду,
давай
поплывем
по
течению,
Kıyılar
bize
uzak
ama
dönmeyelim
Берега
от
нас
далеки,
но
не
будем
возвращаться.
Hüzün
üstümüze
yük
olur
ölmeyelim
Печаль
ляжет
на
нас
грузом,
не
будем
умирать,
Bir
bakış
bir
gülüşe
bizi
gömmeyelim
Не
позволим
одному
взгляду,
одной
улыбке
похоронить
нас.
(Gemimiz
su
alıyor
yüze
yüze
gidelim)
(Наш
корабль
набирает
воду,
давай
поплывем
по
течению)
(Kıyılar
bize
uzak
ama
dönmeyelim)
(Берега
от
нас
далеки,
но
не
будем
возвращаться)
(Hüzün
üstümüze
yük
olur
ölmeyelim)
(Печаль
ляжет
на
нас
грузом,
не
будем
умирать)
(Bir
bakış
bir
gülüşe
bizi
gömmeyelim)
(Не
позволим
одному
взгляду,
одной
улыбке
похоронить
нас)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Hatipoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.