Текст и перевод песни Ahmet Kaya - 6.Kural
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkuyu
acıyla
budadılar
They
pruned
fear
with
pain
Gencecik
hayatlarını
kusarak
Vomiting
their
youthful
lives
Bin
dert
ile
burulmuş
yüreklerinde
In
their
hearts
twisted
with
a
thousand
sorrows
Sevda
bin
bir
cehennemle
dağlandı
Love
was
torn
apart
by
a
thousand
hells
Ve
şarkılar
söyleyerek
And
singing
songs
Vurdular
dünyanın
yüzüne
They
threw
it
in
the
world's
face
Korkuyu
acıyla
budadılar
They
pruned
fear
with
pain
Cümle
dudakların
sustuğu
When
all
lips
were
silenced
Gerdeğin
Of
the
wedding
bed
Ve
döllenmenin
sustuğu
And
conception
was
silenced
Coşkunun
sustuğu
When
passion
was
silenced
Ve
kavganın
sustuğu
And
the
fight
was
silenced
Ve
süngünün
padişah
olduğu
gecelerde
And
on
nights
when
the
bayonet
was
king
Zindanlarda
ve
işkence
odalarında
In
dungeons
and
torture
chambers
Acıyı
irinli
yaralara
bastırarak
Pressing
pain
to
their
festering
wounds
Hayata
gencecik
vücutlarını
kusarak
Vomiting
their
youthful
bodies
into
life
Korkunun
ateş
dilini
budadılar
They
pruned
the
fiery
tongue
of
fear
Lekesiz
vurmalıdır
bilek
damarları
The
veins
of
the
wrist
should
beat
without
blemish
Yalansız,
utançsız
ve
yazıklanmadan
Without
lies,
without
shame
and
without
regret
Yalansız,
utançsız
ve
yazıklanmadan
Without
lies,
without
shame
and
without
regret
Yürek
kıyasıya
vuruşmalıdır
The
heart
should
beat
to
the
fullest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Kaya, Orhan Kotan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.