Ahmet Kaya - Ah!.. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Ah!..




Ah!..
Ах!..
Yüzünün yarısı göz kadife yansımalı
Половина твоего лица глаза, бархатный отблеск,
Bulutlu siyah ah bulutları eflatun
Облачно, черно, ах, облака пурпурные,
O boy aynasından çıktı Fransızın mal
Из того зеркала в полный рост вышла, французская штучка,
Vişne asidi vardı tadında rujunun
Вишневая кислота была во вкусе твоей помады.
Ah sinema yıldızı filan olmalı
Ах, кинозвездой ты должна быть,
Ağızlığı kristal son derece uzun
Мундштук хрустальный, невероятно длинный.
La la la lay
Ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la lay
Ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
Ellerinde ruh gibi ah portakal kokusu
В твоих руках, словно дух, ах, аромат апельсина,
Kırkmaları mor salkım göz kapakları saydam
Веки, как прозрачные гроздья фиолетового винограда,
Çok vapurun battığı bir liman orospusu
Портовая женщина, в гавани которой затонуло много кораблей,
Bir hırsla öptüm ki ah ölürüm unutamam
С такой страстью поцеловал, что ах, умру, не забуду.
Ay ışığında deniz akordeon solosu
В лунном свете море, соло аккордеона,
Pırıl pırıl yaşadım üç dakika tastamam
Ярко, ярко прожил три минуты, в самый раз.
La la la lay
Ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la lay
Ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
Bir kibrit çakıldı ah yağmurluklu kız
Чиркнула спичка, ах, девушка в плаще,
Alevinden anlamlı dumanlar üfürüyor
Выдыхает многозначительный дым из своего пламени,
Ah çocuk yüzünde gül goncası ağız
Ах, на детском лице губы, как бутон розы,
Saçlarından incecik su tozu dökülüyor
С твоих волос сыплется тончайшая водяная пыль.
Sığınak gibi derin ağaçlar gibi yalnız
Глубокая, как убежище, одинокая, как деревья,
Karartma başlamış ışıklar örtülüyor
Затемнение началось, огни гаснут.
La la la lay
Ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la lay
Ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
Tavana asılmış sosyalist saçlarından
Подвешена за свои социалистические волосы к потолку,
Ah sabah sabah omuzları kan içinde
Ах, утром плечи в крови,
İşkence sonrası genç bir kadın militan
Молодая женщина-боец после пыток,
Yığınlar uğulduyor hummalı gençliğinde
Толпа гудит в ее пылкой юности,
Adı bile çıkmamış dudaklarından
Даже имени ее не сорвалось с губ,
Doğru yaşadığının sımsıkı bilincinde
В твердом сознании того, что жила правильно.
La la la lay
Ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la lay
Ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la la lay
Ля-ля-ля-ля-лей,
La la la lay...
Ля-ля-ля-лей...





Авторы: Writer Unknown, Ahmet Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.