Ahmet Kaya - Beni Tarihle Yargıla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Beni Tarihle Yargıla




Beni Tarihle Yargıla
Суди меня историей
Titrek bir mum alevinin havaya bıraktığı bulanık bir is
Мутный след, оставленный в воздухе дрожащим пламенем свечи,
Ve göz gözü görmez bir sis değildik biz
И не были мы непроглядным туманом,
Beni bilimle anla iki gözüm, felsefeyle anla
Пойми меня, дорогая, наукой, пойми философией,
Ve tarihle yargıla
И суди историей.
Bal değildir ölüm bana, idam gül değildir bana
Не мёд мне смерть, не роза казнь,
Geceler çok karanlık, gel düşümdeki sevgilim
Ночи так темны, приди, любимая из моих снов,
Ay ışığı yedir bana
Накорми меня лунным светом.
Bal değildir ölüm bana, idam gül değildir bana
Не мёд мне смерть, не роза казнь,
Geceler çok karanlık, gel düşümdeki sevgilim
Ночи так темны, приди, любимая из моих снов,
Ay ışığı yedir bana
Накорми меня лунным светом.
Ahh... ben hasrete tutsağım, hasretler tutsak bana
Ах... я пленник тоски, тоска пленница моя,
Bıyığımdan gül sarkmaz, bıyık bırakmak yasak bana
Из моих усов не свисают розы, носить усы мне запрещено,
Mahpus bana, sus bana, yağlık ilmek boynuma
Темница мне, молчание мне, петля на шею,
Sevgili yerine, koynuma idamlar alır, idamlar alır yatarım
Вместо любимой, казнь к себе прижимаю, казнь обнимаю и сплю.
Ve sonra sabırla beklerim, bulutları çekersiniz üstümden
А потом терпеливо жду, когда вы разгоните тучи надо мной,
Suçsuzluğumun yargılayıcılarını yargılarsınız
Осудите судивших мою невиновность,
Ve o güzel geleceği getirirsiniz bana
И принесёте мне то прекрасное будущее.
Ölüm tanımaz işte o zaman sevgim
Не знает тогда смерти моя любовь,
Tırnaklarımı geçirip toprağın sırtına, doğrulurum
Вонзив ногти в спину земли, я поднимусь,
Gözlerimde güneş koşar
В моих глазах побежит солнце,
Ve çiçekler ekersiniz, çiçekler ekersiniz toprağıma
И вы посадите цветы, посадите цветы на моей могиле.
Duygu bana, öykü bana, roman gibi her an bana
Чувства мне, рассказы мне, каждый миг как роман,
Hücremde yalnızım gel, gel düşümdeki sevgilim
В камере я один, приди, приди, любимая из моих снов,
Soyunup hazırlan bana
Разденься и приготовься для меня.
Duygu bana, öykü bana, roman gibi her an bana
Чувства мне, рассказы мне, каждый миг как роман,
Hücremde yalnızım gel, gel düşümdeki sevgilim
В камере я один, приди, приди, любимая из моих снов,
Soyunup hazırlan bana
Разденься и приготовься для меня.
Biraz sonra asmaya götürecekler beni
Скоро поведут меня на виселицу,
Biraz sonra dalımdan koparıp öldürecekler beni
Скоро сорвут меня с ветки и убьют,
Hoşçakalın sevdiklerim
Прощайте, мои любимые.
Dört mevsim, yedi kıta, mavi gök, bütün doğa hoşçakalın
Четыре времени года, семь континентов, голубое небо, вся природа, прощайте,
Hoşçakalın sevdalılar
Прощайте, влюблённые,
Çocuklar, üniversiteliler, genç kızlar
Дети, студенты, девушки,
Sonsuz uzay, gezegenler ve yıldızlar, hoşçakalın
Бесконечный космос, планеты и звёзды, прощайте.
Hoşçakalın senfoniler, oyun havaları
Прощайте, симфонии, игровые мелодии,
Sevda türküleri ve şiirler
Песни любви и стихи,
Bildirilerimizin ve seslerimizin yankılandığı şehirler
Города, где отзывались наши воззвания и голоса,
Dağlarında yürüdüğümüz toprak
Земля, по горам которой мы ходили,
Yalın ayak eylem adımlarıyla geçtiğimiz nehirler hoşçakalın
Реки, которые мы пересекали босыми шагами протеста, прощайте.
Hoşçakalın ağız tatları, sıcak çorbam, çayım, sigaram
Прощайте, вкусы, горячий суп мой, чай мой, сигарета моя,
Havalandırma sıram, banyo sıram, kelepçe sıram
Моя очередь на прогулку, моя очередь в душ, моя очередь на кандалы,
Parkamı, kazağımı, eldivenlerimi, ayakkabılarımı
Моя парка, мой свитер, мои перчатки, моя обувь,
Ve kalemimi, ve saatimi
И моя ручка, и мои часы,
Ve kavgamı bıraktığım sevgili dostlar
И мои дорогие друзья, с которыми я оставил свою борьбу,
Hoşçakalın, hoşçakalın
Прощайте, прощайте.
Dostum bana, sevdam bana, soluğunu geçir bana
Друг мой мне, любовь моя мне, дыхание своё передай мне,
Uyku tutmuyor gözüm, anılar sıraya girdi
Сон не идёт ко мне, воспоминания выстроились в ряд,
Gel anne süt içir bana
Приди, напои меня материнским молоком.
Dostum bana, sevdam bana, soluğunu geçir bana
Друг мой мне, любовь моя мне, дыхание своё передай мне,
Uyku tutmuyor gözüm, anılar sıraya girdi
Сон не идёт ко мне, воспоминания выстроились в ряд,
Gel anne süt içir bana
Приди, напои меня материнским молоком.
Hoşçakalın anılarımı bıraktığım insanlar
Прощайте, люди, которым я оставил свои воспоминания,
Mutluluğu için dövüştüğüm insanlar
Люди, за счастье которых я боролся,
Yedi bölge, dört deniz, yedi iklim, altmış yedi şehir
Семь регионов, четыре моря, семь климатов, шестьдесят семь городов.
Okullar, mahalleler, köprüler, tren yolları
Школы, кварталы, мосты, железнодорожные пути,
Deniz kıyılar, balıkçı motorları, takalar
Морские берега, рыбацкие лодки, причалы,
Asfalt yolları boyu dizilmiş fabrikalar
Фабрики, выстроившиеся вдоль асфальтированных дорог,
Ve işçiler ve köylüler... hoşçakal ülkem
И рабочие, и крестьяне... прощай, моя страна.
Hoşçakal anne, hoşçakal baba, kardeşim
Прощай, мама, прощай, папа, брат мой,
Hoşçakal sevgilim, hoşçakal dünya
Прощай, любимая, прощай, мир,
Hoşçakalın dünyanın bütün halkları
Прощайте, все народы мира.
Sınırlı olmayan mekâna
В безграничное пространство,
Sınırlı olmayan zamana gidiyorum ben
В безграничное время ухожу я,
En sevda halimle, en yaşayan halimle, gidiyorum dostlarım
В самом любящем своём состоянии, в самом живом своём состоянии ухожу, друзья мои,
Hoşçakalın, hoşçakalın...
Прощайте, прощайте...
Beni yaşamımla sorgula iki gözüm
Суди меня по моей жизни, дорогая,
Beni yüreğimle, beni özümle
Суди меня по моему сердцу, по моей сути,
Bilimle anla beni, felsefeyle anla beni
Пойми меня наукой, пойми меня философией,
Tarihle anla beniu, ve öyle yargıla
Пойми меня историей, и так суди.





Авторы: Ahmet Kaya, Ersin Ergun Keles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.