Ahmet Kaya - Bu Yalnızlık Benim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Bu Yalnızlık Benim




Bu Yalnızlık Benim
Это одиночество мое
Sana bir gün bu mektubum ulaşır
Тебе однажды это письмо дойдет,
Açarsın ha eline kan bulaşır
Откроешь, и кровь на руки попадет.
Çürür bir yerlerde çırılçıplak cesedim
Сгниет где-то мой обнаженный труп,
Sedyeyle taşınır kan çiçekleri
На носилках понесут кровавые цветы.
Adımların adımların adımların birbirine dolaşır
Шаги твои, шаги твои, шаги твои друг с другом переплетутся,
Adımların adımların adımların birbirine dolaşır
Шаги твои, шаги твои, шаги твои друг с другом переплетутся.
Nazlı ırmak boylarından ılık rüzgarlarla geldim
С нежных берегов рек с теплым ветром пришел я,
Çiçek istediler verdim şarkı dediler söyledim
Цветов просили дал, песни просили спел я.
Ömrümün yarısı kavgayla geçti
Полжизни в борьбе прошло,
Ben böyle ben böyle ben böyle yanlızlık görmedim
Такого, такого, такого одиночества я не видал.
Ben böyle ben böyle ben böyle yanlızlık görmedim
Такого, такого, такого одиночества я не видал.
Beni bir gün bu şarkıyla anarsın
Меня однажды с этой песней вспомнишь,
İçinden kopar bir tel ağlarsın
Внутри струна порвется, и ты заплачешь.
Gecikmiş bir vefa kalıntısıyla
С запоздалым остатком верности,
Polis kaydından sildirip adımı
Из полицейских записей имя мое сотрешь.
Pencerenin pencerenin pencerenin buğusuna yazarsın
На запотевшем, запотевшем, запотевшем окне напишешь,
Pencerenin pencerenin pencerenin buğusuna yazarsın
На запотевшем, запотевшем, запотевшем окне напишешь.
Darmadağın bir evden sabah ezanıyla çıktım
Из разгромленного дома с утренним азаном вышел я,
Denizler üstüme gelmeyin kuşlar ne olur didişmeyin
Моря, на меня не наступайте, птицы, прошу вас, не спорьте.
Şarkımı esmer bir hasrete sundum
Песню свою темной тоске посвятил,
Bu yalnızlık bu yalnızlık bu yalnızlık benim ilişmeyin
Это одиночество, это одиночество, это одиночество мое не трогайте.
Bu yalnızlık bu yalnızlık bu yalnızlık benim ilişmeyin
Это одиночество, это одиночество, это одиночество мое не трогайте.
Bu yalnızlık bu yalnızlık bu yalnızlık benim ilişmeyin
Это одиночество, это одиночество, это одиночество мое не трогайте.
Bu yalnızlık bu yalnızlık bu yalnızlık benim ilişmeyin
Это одиночество, это одиночество, это одиночество мое не трогайте.
Bu yalnızlık bu yalnızlık bu yalnızlık benim ilişmeyin
Это одиночество, это одиночество, это одиночество мое не трогайте.
Bu yalnızlık bu yalnızlık bu yalnızlık benim ilişmeyin
Это одиночество, это одиночество, это одиночество мое не трогайте.
Bu yalnızlık bu yalnızlık bu yalnızlık benim
Это одиночество, это одиночество, это одиночество мое.





Авторы: Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.