Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dardayım
yalanım
yok
I'm
in
pain,
it's
true
Baskın
yedim
gün
gece
I've
been
raided,
day
and
night
Gün
gece
gün
gece
Day
and
night,
day
and
night
Örselendi
aşklarım
üstelik
My
loves
have
been
wounded,
too
Bir
uzak
diyardayım
I'm
in
a
faraway
land
Diyardayım
diyardayım
diyardayım
A
land,
a
land,
a
land
Örselendi
aşklarım
üstelik
My
loves
have
been
wounded,
too
Bir
uzak
diyardayım
I'm
in
a
faraway
land
Diyardayım
diyardayım
A
land,
a
land
Günaydın
anneciğim
Good
morning,
my
mother
Günaydın
babacığım
Good
morning,
my
father
Yine
sabah
oluyor
It's
morning
again
Evde
sabah
olmaz
deme
Don't
tell
me
there's
no
morning
at
home
Orda
günler
geçmez
deme
Don't
tell
me
the
days
don't
pass
there
İçime
sancı
doğuyor
Pain
fills
me
inside
Günaydın
anneciğim
Good
morning,
my
mother
Günaydın
babacığım
Good
morning,
my
father
Yine
sabah
oluyor
It's
morning
again
Evde
sabah
olmaz
deme
Don't
tell
me
there's
no
morning
at
home
Orda
günler
geçmez
deme
Don't
tell
me
the
days
don't
pass
there
İçime
sancı
doğuyor
Pain
fills
me
inside
Dardayım
yalanım
yok
I'm
in
pain,
it's
true
Baskın
yedim
gün
gece
I've
been
raided,
day
and
night
Gün
gece
gün
gece
Day
and
night,
day
and
night
Örselendi
aşklarım
üstelik
My
loves
have
been
wounded,
too
Bir
uzak
diyardayım
I'm
in
a
faraway
land
Diyardayım
diyardayım
diyardayım
A
land,
a
land,
a
land
Örselendi
aşklarım
üstelik
My
loves
have
been
wounded,
too
Bir
uzak
diyardayım
I'm
in
a
faraway
land
Diyardayım
diyardayım
A
land,
a
land
Günaydın
anneciğim
Good
morning,
my
mother
Günaydın
babacığım
Good
morning,
my
father
Yine
sabah
oluyor
It's
morning
again
Evde
sabah
olmaz
deme
Don't
tell
me
there's
no
morning
at
home
Orda
günler
geçmez
deme
Don't
tell
me
the
days
don't
pass
there
İçime
sancı
doğuyor
Pain
fills
me
inside
Günaydın
anneciğim
Good
morning,
my
mother
Günaydın
babacığım
Good
morning,
my
father
Yine
sabah
oluyor
It's
morning
again
Evde
sabah
olmaz
deme
Don't
tell
me
there's
no
morning
at
home
Orda
günler
geçmez
deme
Don't
tell
me
the
days
don't
pass
there
İçime
sancı
doğuyor
Pain
fills
me
inside
Yüreğini
bir
kalkan
bilip
sokaklara
çıktım
I
left
my
heart
as
a
shield
and
went
out
into
the
streets
Kahvelerde
oturdum
çocuklarla
konuştum
I
sat
in
coffee
shops
and
talked
to
children
Sıkıldım
dertlendim
dostlarımla
buluştum
I
got
bored,
worried,
and
met
with
my
friends
Bugün
de
ölmedim
anne
I
didn't
die
today,
mother
Kapalıydı
kapılar
perdeler
örtük
The
doors
were
closed,
the
curtains
were
drawn
Silah
sesleri
uzakta
boğuk
boğuk
Gunshots
far
away,
muffled
Bir
yüzüm
ayrılığa
bir
yüzüm
hayata
dönük
One
face
turned
to
separation,
one
face
to
life
Bugün
de
ölmedim
anne
I
didn't
die
today,
mother
Üstüme
bir
silah
doğruldu
sandım
I
thought
a
gun
was
pointed
at
me
Rüzgar
beline
dolandığında
bir
dalın
When
the
wind
blew
around
the
branch
Korktum
güldüm
kendime
kızdım
I
was
scared,
I
laughed,
I
got
mad
at
myself
Bugün
de
ölmedim
anne
I
didn't
die
today,
mother
Bana
böylesi
garip
duygular
Such
strange
feelings
to
me
Bilmem
neye
gelir
nereye
gider
I
don't
know
where
it
comes
from
or
where
it's
going
Döndüm
işte
acı
yüreğimden
beynime
sızar
I've
come
back,
the
pain
seeps
from
my
heart
to
my
brain
Bugün
de
ölmedim
anne
I
didn't
die
today,
mother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Ahmet Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.