Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Deli Kuşun Öttüğü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Kuşun Öttüğü
Песня безумной птицы
Hey
göklere
duman
durmuş
dağlar
hey
Эй,
горы,
окутанные
дымом,
достигающим
небес,
эй!
Hey
göklere
duman
durmuş
dağlar
hey
Эй,
горы,
окутанные
дымом,
достигающим
небес,
эй!
Değirmenin
üstü
her
gün
yel
olmaz
Над
мельницей
не
каждый
день
дует
ветер,
милая.
Değirmenin
üstü
her
gün
yel
olmaz
Над
мельницей
не
каждый
день
дует
ветер,
милая.
Dinle
ağa
dinle
paşa
dinle
bey
Слушай,
ага,
слушай,
паша,
слушай,
бей.
Dinle
ağa
dinle
paşa
dinle
bey
Слушай,
ага,
слушай,
паша,
слушай,
бей.
Sen
söylersin
o
susmaz
mı
bell'olmaz
Ты
говоришь,
а
он
не
умолкает,
неизвестно.
Sen
söylersin
o
susmaz
mı
bell'olmaz
Ты
говоришь,
а
он
не
умолкает,
неизвестно.
Dinle
ağa
dinle
paşa
dinle
bey
Слушай,
ага,
слушай,
паша,
слушай,
бей.
Dinle
ağa
dinle
paşa
dinle
bey
Слушай,
ага,
слушай,
паша,
слушай,
бей.
Sen
söylersin
o
susmaz
mı
bell'olmaz
Ты
говоришь,
а
он
не
умолкает,
неизвестно.
Sen
söylersin
o
susmaz
mı
bell'olmaz
Ты
говоришь,
а
он
не
умолкает,
неизвестно.
Kızılırmak
akar
suyun
içerler
Кызылырмак
течет,
воду
его
пьют.
Kızılırmak
akar
suyun
içerler
Кызылырмак
течет,
воду
его
пьют.
Aç
kalırlar
yurttan
yurda
göçerler
Голодают,
из
края
в
край
кочуют.
Aç
kalırlar
yurttan
yurda
göçerler
Голодают,
из
края
в
край
кочуют.
Varıp
eylem
köprüsünü
geçerler
Доходят
до
моста
Эйлер
и
переходят
его.
Varıp
eylem
köprüsünü
geçerler
Доходят
до
моста
Эйлер
и
переходят
его.
Öldüler
mi
kaldılar
mı
bell'olmaz
Умерли
они
или
остались,
неизвестно.
Öldüler
mi
kaldılar
mı
bell'olmaz
Умерли
они
или
остались,
неизвестно.
Varıp
eylem
köprüsünü
geçerler
Доходят
до
моста
Эйлер
и
переходят
его.
Varıp
eylem
köprüsünü
geçerler
Доходят
до
моста
Эйлер
и
переходят
его.
Öldüler
mi
kaldılar
mı
bell'olmaz
Умерли
они
или
остались,
неизвестно.
Öldüler
mi
kaldılar
mı
bell'olmaz
Умерли
они
или
остались,
неизвестно.
Ummam
artık
olanlar
böyle
olsun
Не
хочу,
чтобы
все
так
и
оставалось.
Ummam
artık
olanlar
böyle
olsun
Не
хочу,
чтобы
все
так
и
оставалось.
Yeni
çağda
mızrak
çuvala
girsin
Пусть
в
новой
эре
копье
уберут
в
чехол.
Yeni
çağda
mızrak
çuvala
girsin
Пусть
в
новой
эре
копье
уберут
в
чехол.
Vergi
versin
ümük
versin
can
versin
Пусть
платят
налоги,
пусть
отдают
все,
что
имеют,
пусть
отдают
жизнь.
Vergi
versin
ümük
versin
can
versin
Пусть
платят
налоги,
пусть
отдают
все,
что
имеют,
пусть
отдают
жизнь.
Verirler
mi
alırlar
mı
bell'olmaz
Отдадут
ли,
заберут
ли,
неизвестно.
Verirler
mi
alırlar
mı
bell'olmaz
Отдадут
ли,
заберут
ли,
неизвестно.
Vergi
versin
ümük
versin
can
versin
Пусть
платят
налоги,
пусть
отдают
все,
что
имеют,
пусть
отдают
жизнь.
Vergi
versin
ümük
versin
can
versin
Пусть
платят
налоги,
пусть
отдают
все,
что
имеют,
пусть
отдают
жизнь.
Verirler
mi
alırlar
mı
bell'olmaz
Отдадут
ли,
заберут
ли,
неизвестно.
Verirler
mi
alırlar
mı
bell'olmaz
Отдадут
ли,
заберут
ли,
неизвестно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fazıl Hüsnü Dağlarca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.