Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Derdin Ne Senin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derdin Ne Senin
Что же тебя тревожит?
Ali
ali
deyü
ne
inilersin
Али,
али,
почему
ты
стонешь,
İnilersin
dolap
derdin
ne
senin
Стонешь,
колодец,
что
же
тебя
тревожит?
Sen
de
benim
gibi
yardan
m'ayrıldın
Ты
тоже,
как
и
я,
разлучен
с
любимой,
İnilersin
dolap
derdin
ne
senin,
derdin
ne
senin
Стонешь,
колодец,
что
же
тебя
тревожит,
что
же
тебя
тревожит?
Dolap
iniledi
düştü
ırmağa
Колодец
застонал
и
упал
в
реку,
Muhammed'in
hoş
cemalin
görmeğe
Чтобы
увидеть
прекрасный
лик
Мухаммеда,
Hasan
hüseyin'e
bir
tas
su
vermeğe
Чтобы
дать
Хасану
и
Хусейну
чашу
воды,
İnilersin
dolap
derdin
ne
senin,
derdin
ne
senin
Стонешь,
колодец,
что
же
тебя
тревожит,
что
же
тебя
тревожит?
(Pir
Sultan
Abdal)
(Пир
Султан
Абдал)
Yoksa
yad
ellerin
eli
mi
değdi
Или
тебя
коснулась
рука
чужого?
Yoksa
ırakibin
dili
mi
değdi
Или
тебя
коснулся
язык
соперника?
Yaz
bahar
ayının
seli
mi
değdi
Или
тебя
коснулся
поток
весны?
Dolap
inilersin
derdin
ne
senin,
derdin
ne
senin
Колодец,
ты
стонешь,
что
же
тебя
тревожит,
что
же
тебя
тревожит?
Pir
Sultan
Abdal'ım
aşka
dayandı
Пир
Султан
Абдал
мой,
я
изнемогаю
от
любви,
Hasret
narı
ile
ciğerim
yandı
Печень
моя
горит
огнем
разлуки,
Yoksa
hüseyin'den
haber
mi
geldi
Или
пришли
вести
от
Хусейна?
İnilersin
dolap
derdin
ne
senin,
derdin
ne
senin
Стонешь,
колодец,
что
же
тебя
тревожит,
что
же
тебя
тревожит?
Yoksa
hüseyin'den
haber
mi
geldi
Или
пришли
вести
от
Хусейна?
İnilersin
dolap
derdin
ne
senin,
derdin
ne
senin
Стонешь,
колодец,
что
же
тебя
тревожит,
что
же
тебя
тревожит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.