Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diyarbakır Türküsü
Песня о Диярбакыре
Diyarbakır
ortasında
vurulmuş
uzanırım
Застреленный,
лежу
я
посреди
Диярбакыра,
Ben
bu
kurşun
sesini
nerede
olsa
tanırım
Звук
этой
пули
я
узнаю
где
угодно,
моя
дорогая.
Bu
dağlarda
gençliğim
cayır
cayır
yanarken
В
этих
горах
моя
молодость
сгорает
дотла,
Ay
vurur
gözyaşıma
ben
gecede
kalırım
ben
gecede
kalırım
Луна
освещает
мои
слезы,
я
остаюсь
в
ночи,
я
остаюсь
в
ночи,
милая.
Bu
dağlarda
gençliğim
cayır
cayır
yanarken
В
этих
горах
моя
молодость
сгорает
дотла,
Ay
vurur
gözyaşıma
ben
gecede
kalırım
Луна
освещает
мои
слезы,
я
остаюсь
в
ночи.
Üzülme
sen
üzülme
başını
öne
eğme
Не
печалься,
родная,
не
печалься,
не
опускай
головы,
Gün
olur
kavuşuruz
dert
etme
Diyarbakır
Настанет
день,
и
мы
встретимся,
не
грусти,
Диярбакыр.
Ağlama
sen
ağlama
kanlı
bezler
bağlama
Не
плачь,
любимая,
не
плачь,
не
перевязывай
кровавые
раны,
Bu
yangın
söner
birgün
ağlama
Diyarbakır
Этот
пожар
однажды
погаснет,
не
плачь,
Диярбакыр.
Diyarbakır
yolunda
toz
olmuş
dağılırım
На
дороге
в
Диярбакыр
я
стал
прахом,
развеянным
по
ветру,
Bu
hırçın
depremlerle
sarsılırım
kanarım
Этими
яростными
землетрясениями
я
сотрясаюсь
и
истекаю
кровью.
Arkadaşların
yüzü
ağır
ağır
solarken
Лица
моих
друзей
медленно
бледнеют,
Gün
doğar
yaylalara
kahrımdan
utanırım
kahrımdan
utanırım
Солнце
встает
над
плоскогорьем,
и
мне
стыдно
за
свою
горечь,
стыдно
за
свою
горечь,
моя
родная.
Arkadaşların
yüzü
ağır
ağır
solarken
Лица
моих
друзей
медленно
бледнеют,
Gün
doğar
yaylalara
kahrımdan
utanırım
Солнце
встает
над
плоскогорьем,
и
мне
стыдно
за
свою
горечь.
Ey
fırtınalı
bayır
ey
mazlum
Diyarbakır
О,
бурный
склон,
о,
многострадальный
Диярбакыр,
Dağlarında
kızıl
ateş
alnında
kızıl
bakır
В
твоих
горах
красный
огонь,
на
твоем
челе
красная
медь.
Çiğdemler
solar
gibi
anneler
yanar
gibi
Как
увядают
крокусы,
как
горят
матери,
Dizlerine
döküldüm
ağlama
Diyarbakır
Я
пал
к
твоим
коленям,
не
плачь,
Диярбакыр.
Ey
fırtınalı
bayır
ey
mazlum
Diyarbakır
О,
бурный
склон,
о,
многострадальный
Диярбакыр,
Dağlarında
kızıl
ateş
alnında
kızıl
bakır
В
твоих
горах
красный
огонь,
на
твоем
челе
красная
медь.
Çiğdemler
solar
gibi
anneler
yanar
gibi
Как
увядают
крокусы,
как
горят
матери,
Dizlerine
döküldüm
ağlama
Я
пал
к
твоим
коленям,
не
плачь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Ahmet Kaya, Celal Guzelses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.