Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Diyarbakır Türküsü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diyarbakır Türküsü
Песня о Диярбакыре
Diyarbakır
ortasında
vurulmuş
uzanırım
Посреди
Диярбакыра,
сраженный,
лежу
я,
Ben
bu
kurşun
sesini
nerede
olsa
tanırım
Этот
звук
выстрела
я
узнаю
где
угодно.
Bu
dağlarda
gençliğim
cayır
cayır
yanarken
В
этих
горах
моя
молодость
сгорает
дотла,
Ay
vurur
gözyaşıma
ben
gecede
kalırım
ben
gecede
kalırım
Луна
освещает
мои
слезы,
я
остаюсь
в
ночи,
я
остаюсь
в
ночи.
Bu
dağlarda
gençliğim
cayır
cayır
yanarken
В
этих
горах
моя
молодость
сгорает
дотла,
Ay
vurur
gözyaşıma
ben
gecede
kalırım
Луна
освещает
мои
слезы,
я
остаюсь
в
ночи.
Üzülme
sen
üzülme
başını
öne
eğme
Не
печалься,
милая,
не
печалься,
голову
не
опускай,
Gün
olur
kavuşuruz
dert
etme
Diyarbakır
Настанет
день,
и
мы
встретимся,
не
горюй,
Диярбакыр.
Ağlama
sen
ağlama
kanlı
bezler
bağlama
Не
плачь,
родная,
не
плачь,
окровавленные
бинты
не
вяжи,
Bu
yangın
söner
birgün
ağlama
Diyarbakır
Этот
пожар
однажды
погаснет,
не
плачь,
Диярбакыр.
Diyarbakır
yolunda
toz
olmuş
dağılırım
На
дороге
в
Диярбакыр,
я
стану
пылью,
развеюсь,
Bu
hırçın
depremlerle
sarsılırım
kanarım
Этими
яростными
землетрясениями
сотрясаюсь
и
истекаю
кровью.
Arkadaşların
yüzü
ağır
ağır
solarken
Лица
друзей
моих
медленно
бледнеют,
Gün
doğar
yaylalara
kahrımdan
utanırım
kahrımdan
utanırım
На
рассвете
в
горах,
от
своего
горя
стыжусь,
от
своего
горя
стыжусь.
Arkadaşların
yüzü
ağır
ağır
solarken
Лица
друзей
моих
медленно
бледнеют,
Gün
doğar
yaylalara
kahrımdan
utanırım
На
рассвете
в
горах,
от
своего
горя
стыжусь.
Ey
fırtınalı
bayır
ey
mazlum
Diyarbakır
О,
бурный
склон,
о,
многострадальный
Диярбакыр,
Dağlarında
kızıl
ateş
alnında
kızıl
bakır
В
твоих
горах
– алый
огонь,
на
твоем
челе
– алая
медь.
Çiğdemler
solar
gibi
anneler
yanar
gibi
Как
увядают
крокусы,
как
горят
матери,
Dizlerine
döküldüm
ağlama
Diyarbakır
К
твоим
коленям
припадаю,
не
плачь,
Диярбакыр.
Ey
fırtınalı
bayır
ey
mazlum
Diyarbakır
О,
бурный
склон,
о,
многострадальный
Диярбакыр,
Dağlarında
kızıl
ateş
alnında
kızıl
bakır
В
твоих
горах
– алый
огонь,
на
твоем
челе
– алая
медь.
Çiğdemler
solar
gibi
anneler
yanar
gibi
Как
увядают
крокусы,
как
горят
матери,
Dizlerine
döküldüm
ağlama
К
твоим
коленям
припадаю,
не
плачь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Ahmet Kaya, Celal Guzelses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.