Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Eylül'e İsyan Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eylül'e İsyan Gibi
Бунт против сентября
Sen
betonlar
içinde,
ben
senin
özleminde
Ты
среди
бетона,
я
в
тоске
по
тебе,
Sen
yangınlar
içinde,
ben
mazlumun
türküsünde
Ты
среди
пожаров,
я
в
песне
угнетённых,
Aydınlığı
aradık
karanlıklar
içinde
Мы
искали
свет
во
тьме,
Sen
dünün
hasretinde,
ben
yarınların
derdinde
Ты
тоскуешь
по
вчерашнему,
я
переживаю
о
завтрашнем
дне,
Sen
bir
yana,
ben
bir
yana,
dostlarımız
bir
yana
Ты
в
одну
сторону,
я
в
другую,
друзья
наши
— в
третью,
Bölünsek
de,
çözülsek
de,
başkaldırdık
zamana
Даже
разделённые,
даже
растворённые,
мы
восстали
против
времени,
Sen
bir
yana,
ben
bir
yana,
dostlarımız
bir
yana
Ты
в
одну
сторону,
я
в
другую,
друзья
наши
— в
третью,
Bölünsek
de,
çözülsek
de,
başkaldırdık
zamana
Даже
разделённые,
даже
растворённые,
мы
восстали
против
времени,
Güneşte
kavruluruz
kıraç
topraklar
gibi
Мы
горим
на
солнце,
как
иссохшая
земля,
Hazanda
savruluruz
serseri
yapraklar
gibi
Мы
кружимся
в
осеннем
ветре,
как
листья
бездомные,
Yalnızlığı
yaşarız
geride
kalan
gibi
Мы
познаём
одиночество,
как
те,
кто
остался
позади,
Düşer
düşer
kalkarız
her
Eylül'
e
isyan
gibi
Мы
падаем
и
поднимаемся,
как
бунт
против
каждого
сентября,
Sen
bir
yana,
ben
bir
yana,
dostlarımız
bir
yana
Ты
в
одну
сторону,
я
в
другую,
друзья
наши
— в
третью,
Bölünsek
de,
çözülsek
de,
başkaldırdık
zamana
Даже
разделённые,
даже
растворённые,
мы
восстали
против
времени,
Sen
bir
yana,
ben
bir
yana,
dostlarımız
bir
yana
Ты
в
одну
сторону,
я
в
другую,
друзья
наши
— в
третью,
Bölünsek
de,
çözülsek
de,
başkaldırdık
zamana
Даже
разделённые,
даже
растворённые,
мы
восстали
против
времени,
Sen
bir
yana,
ben
bir
yana,
dostlarımız
bir
yana
Ты
в
одну
сторону,
я
в
другую,
друзья
наши
— в
третью,
Bölünsek
de,
çözülsek
de,
başkaldırdık
zamana
Даже
разделённые,
даже
растворённые,
мы
восстали
против
времени,
Sen
bir
yana,
ben
bir
yana,
dostlarımız
bir
yana
Ты
в
одну
сторону,
я
в
другую,
друзья
наши
— в
третью,
Bölünsek
de,
çözülsek
de,
başkaldırdık
zamana
Даже
разделённые,
даже
растворённые,
мы
восстали
против
времени,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.