Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Fosso Necdat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fosso Necdat
Хвастун Неждат
Cop
tirina
nirinom
da
Шлеп
палкой,
моя
дорогая,
да
Hop
tirina
nirinom
Хлоп
палкой,
моя
дорогая
Cop
tirina
nirinom
da
Шлеп
палкой,
моя
дорогая,
да
Hop
tirina
nirinom
Хлоп
палкой,
моя
дорогая
Elinde
bir
Buzbağ
şişe
С
бутылкой
"Бузбаг"
в
руке,
Dolanıyor
köşe
köşe
Шастает
по
закоулкам,
Şimdi
karakola
düşe
Сейчас
в
участок
попадет,
Cop
tirina
niriray
da
Шлеп
палкой,
нирирай,
да
Hop
tirina
rinom
Хлоп
палкой,
моя
дорогая
Cop
tirina
nirinom
da
Шлеп
палкой,
моя
дорогая,
да
Hop
tirina
rinom
Хлоп
палкой,
моя
дорогая
Sivri
burun
top
yumurta
Остроносый,
как
яйцо,
Nara
basar
ulu
orta
Кричит
во
всеуслышание,
Bekçileri
tarta
tarta
Дразня
сторожей,
Tir
tirina
nirirom
da
Тыр-тыр
палкой,
моя
дорогая,
да
Tara
tirina
rinom
Тара-тыр
палкой,
моя
дорогая
Gene
bir
gün
böyle
zirzop
В
один
прекрасный
день,
этот
придурок,
Gece
bekçisi
demiş
hop
Ночной
сторож
сказал:
"Хоп!",
Belinin
ortasına
cop
Посреди
спины
палкой,
Cop
tirina
ririroy
da
Шлеп
палкой,
ририрой,
да
Hop
tirina
rirom
Хлоп
палкой,
моя
дорогая
Geçirmiş
bir
siyah
şalvar
Надел
черные
штаны,
Poz
kesiyor
gaddar
gaddar
Выпендривается,
злодей,
Tesbihi
sarı
kehribar
Четки
янтарные,
Şık
tirina
nirinom
da
Щелк
палкой,
моя
дорогая,
да
Tık
tirina
nirirom
Цок
палкой,
моя
дорогая
Şık
tirina
nirinom
da
Щелк
палкой,
моя
дорогая,
да
Tık
tirina
nirirom
Цок
палкой,
моя
дорогая
Gene
bir
gün
böyle
yan
yan
В
один
прекрасный
день,
вот
так,
Hava
basarak
bir
yandan
Важничая,
Karakolun
sokağından
По
улице
у
участка,
Pat
tirina
nirinom
da
Бац
палкой,
моя
дорогая,
да
Pata-küte
de
dirom
Пата-куте,
говорю
я
Şapkası
tam
sekiz
köşe
Кепка
восьмиугольная,
Zevkten
olmuş
dokuz
köşe
От
удовольствия
стала
девятиугольной,
Güveniyor
on
kardeşe
Полагается
на
десять
братьев,
Hot
tirina
nirinom
da
Хрясь
палкой,
моя
дорогая,
да
Zot
tirina
nirinom
Звяк
палкой,
моя
дорогая
Hot
tirina
nirinom
da
Хрясь
палкой,
моя
дорогая,
да
Zot
tirina
nirirom
Звяк
палкой,
моя
дорогая
Mahalleli
bezmiş
ama
Жители
устали
уже,
Çıkamıyor
kimse
cama
Никто
не
может
выглянуть
в
окно,
Adam
değil
sanki
kazma
Он
не
человек,
а
словно
кирка,
Hoşt
tirina
nirirom
da
Кыш
палкой,
моя
дорогая,
да
Foş
tirina
rinom
Фыш
палкой,
моя
дорогая
Gene
bir
gün
böyle
çalım
В
один
прекрасный
день,
вот
так
вышагивая,
Yürüyorken
zalım
zalım
Идет,
злодей,
злодей,
Demişler
ki
gel
bakalım
Сказали
ему:
"Иди-ка
сюда",
Şak
tirina
nirirom
da
Шмяк
палкой,
моя
дорогая,
да
Şaka-şuka
da
tirinom
Шмяк-шмяк
палкой,
моя
дорогая
Fosso
Necdat
demiş
aman
Хвастун
Неждат,
сказал:
"Ой-ой",
Anlamış
vaziyet
yaman
Понял,
что
дело
плохо,
Kafasından
çıkmış
duman
Дым
из
головы
пошел,
Fos
tirina
nirinom
da
Пшик
палкой,
моя
дорогая,
да
Fıs
tirina
nirom
Пых
палкой,
моя
дорогая
Fos
tirina
nirinom
da
Пшик
палкой,
моя
дорогая,
да
Fıs
tirina
nirinom
Пых
палкой,
моя
дорогая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.