Текст и перевод песни Ahmet Kaya - Peşmerge
Kıvılcımlar
toplayarak
çoğalıyorum
Я
размножаюсь,
собирая
искры
Yanmış
yıkılmış
ocaklardan
Из
сгоревших
снесенных
января
Karnımda
savaş
alanlarından
bir
mahşer
Апокалипсис
с
полей
битвы
в
моем
животе
Bir
kıyamet
binlerce
yumruktan
Апокалипсис
из
тысяч
ударов
Atıyor
yıldızlar
birer
ikişer
Звезды,
которые
бьют
один
на
два
Ki
bir
hançerdir
Который
является
кинжалом
Kan
çeliktendir
Кровь
из
стали
Açıktır
emniyeti
silahların
Очевидная
безопасность
оружия
Çırçıplak
ortada
namus
Честь
в
середине
Джина
Hürriyet
birinci
sözü
kitapların
Первое
упоминание
о
свободе
книг
Bayrak
namluların
ucunda
Флаг
на
кончике
стволов
Bağrında
dinamit
fitilleri
Фитили
динамита
в
крике
Ve
çakmak
taşları
avucunda
И
зажигалки
камни
на
ладони
Kıvılcımlar
toplayarak
çoğalıyor
Размножается,
собирая
искры
Serptiğim
tohum
gürüldeyerek
götürür
toprağa
Семена,
которые
я
посыпаю,
катятся
в
землю
Başkaldıran
halkların
uğultusunu
Жужжание
восстающих
народов
Yanmış
yıkılmış
ocaklar
kıvılcımlanır
Сгоревшие
разрушенные
январи
искры
Halkımın
gözbebekleriyle
teçhizatlanmış
Оснащенный
глазными
яблоками
моего
народа
Mukavemet
çetelerine
bağlanır
antenlerim
Мои
антенны,
которые
соединяются
с
силовыми
бандами
Ve
çünkü
döl
yatakları
köpük
köpük
gelinlerim
И
потому,
что
малафья
кровати
пены
пены
мои
невесты
Ve
katledilmiş
umuduyla
hayat
ve
kahır
И
убит
в
надежде
на
жизнь
и
Каир
Sonra
açlık
ve
darağacı
Тогда
голод
и
виселица
Ve
simsiyah
bir
ağrı
И
черная
боль
Vatansızlık
Безгражданства
Bundandır
işte
yüzümde
zindanların
parçalandığı
Вот
почему
подземелья
разваливаются
на
моем
лице
Dağlarda
bir
gök
gürültüsü
gibi
yaşadığım
Я
живу
как
гром
в
горах
Korku
ihanetle
bütünleşir
Страх
интегрируется
с
предательством
Ben
silahımla
Я
с
пистолетом
Yani
silahıma
nişanlıdır
istiklal
Так
что
он
помолвлен
с
моим
оружием
Истикляль
Ve
köz
kömürde
tavlanan
demir
И
угли
отожженное
железо
в
угле
Ve
çığlık
çığlık
girdapların
ihtilali
И
революция
кричащих
вихрей
Çatırdayarak
göğeren
bir
orduyum
Я
армия,
которая
хруст
и
небо
Ki
aşiret
halklarından
destanlar
getirir
Который
приносит
эпосы
из
племенных
народов
Çağın
yürek
ağrılarına
kavgam
Моя
борьба
с
душераздирающими
болями
эпохи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Kaya, Orhan Kotan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.