Текст и перевод песни Ahmet Koç - Kavak Yelleri
Bugünüm
yarın
olsa,
Если
бы
мой
сегодня
был
завтра,
Ya
da
hep
yeni
baştan
Или
всегда
с
самого
начала
Yaşamak
ne
güzel
olur
hiç
başlamamışsan
Было
бы
здорово
жить,
если
бы
ты
никогда
не
начинал
Geriye
ne
kalırdı
yaşananları
atsan
Что
бы
осталось,
если
бы
ты
выбросил
то,
что
произошло
Seni
bir
daha
yaşamak
isterim
aslında
Вообще-то,
я
бы
хотел
снова
тебя
пережить.
Beni
al
kucağına,
elini
belime
sar
Возьми
меня
на
колени
и
обними
меня
за
талию
Beni
almadığın
an
üşürüm
sabaha
kadar
Как
только
ты
меня
не
заберешь,
мне
будет
холодно
до
утра
Beni
al
kucağına,
elimi
beline
sar
Возьми
меня
на
колени,
обними
меня
за
талию.
Beni
almadığın
an
ölürüm
beni
al
Как
только
ты
меня
не
заберешь,
я
умру,
возьми
меня
Biraz
önce
uyurken
seni
koynuma
aldım
Я
только
что
взял
тебя
за
грудь,
пока
ты
спал
Dudağından
öperken
uykudan
uyandım
Я
проснулся
от
сна,
когда
поцеловал
ее
в
губы
Sana
böyle
uzakken
seni
bir
daha
sevdim
Я
любил
тебя
еще
раз,
когда
был
так
далеко
от
тебя
Yanına
gelebilsem
bir
daha
dönmezdim
Если
бы
я
мог
прийти
к
тебе,
я
бы
больше
не
вернулся
Beni
al
kucağına,
elini
belime
sar
Возьми
меня
на
колени
и
обними
меня
за
талию
Beni
almadığın
an
üşürüm
sabaha
kadar
Как
только
ты
меня
не
заберешь,
мне
будет
холодно
до
утра
Beni
al
kucağına,
elimi
beline
sar
Возьми
меня
на
колени,
обними
меня
за
талию.
Beni
almadığın
an
ölürüm
beni
al
Как
только
ты
меня
не
заберешь,
я
умру,
возьми
меня
Beni
al
kucağına,
üşürüm
sabaha
kadar
Возьми
меня
на
колени,
мне
будет
холодно
до
утра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulku Aker, Ali Bugra Ugur, Nilufer Yumlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.