Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Aşk Bizdedir
Kaç
ışık
söndü
göz
bebeğimde.
Сколько
огней
погасло
в
моем
зрачке.
Kaç
soluk
kesildi.
Сколько
вдохов
было
прекращено.
Kaç
umut
asıldı.
Сколько
надежд
висело.
Bilmem
bahar
nasıldı.
Не
знаю,
как
прошла
весна.
Bu
şehirde
.
Это
в
том
числе
.
Kaç
soluk
kesildi.
Сколько
вдохов
было
прекращено.
Kaç
umut
asıldı.
Сколько
надежд
висело.
Bilmem
bahar
nasıldı
bu
şehirde.
Не
знаю,
как
прошла
весна
в
этом
городе.
Tam
yürek
erişmişken
Nazlı
hayale.
Испорченная
мечта
с
полным
сердцем.
Hakkımda
ferman
düşüp
başımıza
Указ
обо
мне
упал
на
нас
üşüşüp
derdime
tuz
basıldı
bu
şehirde.
в
этом
городе
я
замерзла
и
напала
на
соль.
Gün
gelir
devran
döner
adımıza
türküler
söylenir
bu
şehirde.
День
приходит
девран
возвращается
от
нашего
имени
народные
песни
поются
в
этом
городе.
Gün
gelir
yarali
kuslar
döner
sılaya
ey
anam
ey
anam
ey
paylar
paylanır
elbette.
В
тот
день,
когда
раненые
блевотины
вернутся,
О
моя
мать,
О
моя
мать,
доля
будет
разделена.
Gün
gelir
bibikler
öter
ha
Yaman
öter
sevda
kent
olur
gider
bu
şehirde.
sende
çıkar
maskeni.
sende
bırak
git
unut
gitsin
bu
aşkı.
dönme
artık
geriye
o
ayrı
bir
fasıldı
bu
şehirde.
unut
gitsin
bu
aşkı
dönme
artık
geriye
o
ayrı
bir
fasıldı
bu
şehirde.
sen
unutsanda
gülüm
unutulmayız.
eğilmez
başımızla
ölümsüz
düşümüzle
bambaşka
bir
nesildik
bu
şehirde.
eğilmez
başımızla
ölümsüz
düşümüzle
bambaşka
bir
nesildik
bu
şehirde.
gün
gelir
devran
döner
adımıza
türküler
söylenir
bu
şehirde.
gün
gelir
yaralı
kuşlar
döner
sılaya
ey
anam
hey
anam
hey
paylar
paylanır
elbette.
gün
gelir
bibikler
öter
ha
Yaman
öter.
Sevda
kent
olur
gider
bu
şehirde.
gün
gelir
devran
döner
adımıza
türküler
söylerim
bu
şehirde
Наступает
день,
когда
бибики
щебетают
ха-Яман
щебетают
Севда
становится
городом,
который
идет
в
этом
городе.
ты
сними
эту
маску.
оставь
это
себе,
Забудь
об
этой
любви.
теперь
не
возвращайся
назад,
он
был
отдельным
Марокко
в
этом
городе.
забудь
об
этой
любви,
не
возвращайся
назад,
он
был
отдельным
лицом
в
этом
городе.
моя
роза
не
будет
забыта,
даже
если
ты
забудешь.
мы
были
совершенно
другим
поколением
в
этом
городе
с
нашей
непоколебимой
головой
и
нашей
бессмертной
мечтой.
мы
были
совершенно
другим
поколением
в
этом
городе
с
нашей
непоколебимой
головой
и
нашей
бессмертной
мечтой.
день
приходит
девран
возвращается
от
нашего
имени
народные
песни
поются
в
этом
городе.
в
тот
день,
когда
раненые
птицы
вернутся,
О
мама
Эй
мама
Эй,
доля
будет
разделена.
настанет
день,
когда
бибики
будут
щебетать.
Севда
становится
городом
в
этом
городе.
день
приходит
девран
возвращается
от
нашего
имени
я
пою
народные
песни
в
этом
городе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet şafak
Альбом
Şimdi
дата релиза
18-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.