Ahmet Şafak - Eziz Dostum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Eziz Dostum




Eziz Dostum
My Dearest Friend
Əziz dostum məndən küsüb, incidi,
My dearest friend, so cross with me and hurt,
Ayrılıb yad kimi gitti evimdən.
You've left my home like we're strangers now.
Əziz dostum məndən küsüb, incidi,
My dearest friend, so cross with me and hurt,
Ayrılıb yad kimi gitti evimdən.
You've left my home like we're strangers now.
Gəzdiyi yerləri od basıb indi
Fire now engulfs the places that you tread,
Gəzdiyi yerləri od basıb indi
Fire now engulfs the places that you tread,
O gedib qalmışam həsrətində mən.
And I remain consumed by my longing for you.
O gedib qalmışam həsrətində mən.
And I remain consumed by my longing for you.
Necə nağmə qoşum, necə dinləyim
How can I sing with joy, how can I listen,
Dost gedib özümə gələ bilmirəm.
Now that my dear friend is gone and I'm alone.
Necə nəğmə qoşum, necə dinləyim
How can I sing with joy, how can I listen,
Dost gedib özümə gələ bilmirəm.
Now that my dear friend is gone and I'm alone.
Elə bil əllərim yox olub mənim,
It's as if my arms have simply vanished,
Gözümün yaşını silə bilmirəm.
For I cannot wipe away the tears that fall.
Gözümün yaşını silə bilmirəm.
For I cannot wipe away the tears that fall.
Elə bil əllərim yox olub mənim,
It's as if my arms have simply vanished,
Gözümün yaşını silə bilmirəm.
For I cannot wipe away the tears that fall.
Gözümün yaşını silə bilmirəm.
For I cannot wipe away the tears that fall.
Çaldığı tarı gətirin mənə,
Bring me the guitar he played,
Görün ki, çalmaqda necə mahirəm.
And see how well I master the art of sound.
Çaldığı tarımı gətirin mənə,
Bring me the guitar he played,
Görün ki, çalmaqda necə mahirəm.
And see how well I master the art of sound.
Əlində yay kimi bircə telinə
In his hands, it was a bow, with just one string,
Əlində yay kimi bircə telinə
In his hands, it was a bow, with just one string,
Tellər haray çəkib qırıldı o dəm.
And in that instant, every string let out a cry.
Simlər haray çəkib qırıldı o dəm.
And in that instant, every string let out a cry.
Necə nağmə qoşum necə dillənim,
How can I sing with joy, how can I speak,
Dost gedib özümə gələ bilmirəm.
Now that my dear friend is gone and I'm alone.
Necə nağmə qoşum necə dillənim,
How can I sing with joy, how can I speak,
Dost gedib özümə gələ bilmirəm.
Now that my dear friend is gone and I'm alone.
Elə bil əllərim yox olub mənim,
It's as if my arms have simply vanished,
Gözümün yaşını silə bilmirəm
For I cannot wipe away the tears that fall
Gözümün yaşını silə bilmirəm
For I cannot wipe away the tears that fall
Elə bil əllərim yox olub mənim,
It's as if my arms have simply vanished,
Gözümün yaşını silə bilmirəm
For I cannot wipe away the tears that fall
Gözümün yaşını silə bilmirəm
For I cannot wipe away the tears that fall





Авторы: Anonim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.