Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Gada Gözlüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gada Gözlüm
My Troublemaker
Bugün
yine
sevdan
ile
belalı
başım
Today
again,
my
head
is
filled
with
your
trouble
Bugün
yine
hasretindir
ekmeğim
aşım
Today
again,
your
desire
is
my
bread
and
my
water
Dönmeyecek,
seveceğim
seni
bana
dek
You
will
not
return,
my
love,
for
me
Geleceksin
yollarıma
güller
dökerek
You
will
come
to
my
path,
scattering
roses
Ey
benim
gadalara
geldiğim
Oh,
my
love,
you
are
my
trouble
Ey
benim
hasretinden
öldüğüm
Oh,
my
love,
I
am
dying
from
your
desire
Dönmediğim,
ah
çekerek
yandığım
My
love,
I
am
burning
with
sighs
Bela
gözlü
o
yâr
ile
sarsınlar
beni
Let
them
hit
me
with
those
trouble-causing
eyes
Tutunmuşum
gözlerine,
tutunmuşum
yüreğine
I
am
holding
on
to
your
eyes,
I
am
holding
on
to
your
heart
Gadaların
bana
gelsin,
vursunlar
beni
Let
the
troublemakers
come
to
me,
let
them
hit
me
Zemheriye,
kara
kışa,
kurak
çöle,
dağa
taşa
To
the
snowstorms,
the
dark
winter,
the
desert,
the
mountains,
the
stones
Adım
verip
de
ataşa
koysunlar
beni
Let
them
call
my
name
and
throw
me
into
the
fire
Ey
benim
gadalara
geldiğim
Oh,
my
love,
you
are
my
trouble
Ey
benim
hasretinden
öldüğüm
Oh,
my
love,
I
am
dying
from
your
desire
Bıkmadığım,
ah
çekerek
yandığım
My
love,
I
am
burning
with
sighs
Bela
gözlü
o
yâr
ile
sarsınlar
beni
Let
them
hit
me
with
those
trouble-causing
eyes
Sevmek
sılada
gurbeti
yaşamaksa
If
love
means
living
in
exile
in
my
own
land
Sevdayı
canın
özünde
taşımaksa
If
love
means
carrying
the
pain
in
my
soul
Dönmeyecek,
seveceğim
seni
bana
dek
You
will
not
return,
my
love,
for
me
Geleceksin
yollarıma
güller
dökerek
You
will
come
to
my
path,
scattering
roses
Ey
benim
gadalara
geldiğim
Oh,
my
love,
you
are
my
trouble
Ey
benim
hasretinden
öldüğüm
Oh,
my
love,
I
am
dying
from
your
desire
Bıkmadığım,
ah
çekerek
yandığım
My
love,
I
am
burning
with
sighs
Bela
gözlü
o
yâr
ile
sarsınlar
beni
Let
them
hit
me
with
those
trouble-causing
eyes
Tutunmuşum
gözlerine,
tutunmuşum
yüreğine
I
am
holding
on
to
your
eyes,
I
am
holding
on
to
your
heart
Gadaların
bana
gelsin,
vursunlar
beni
Let
the
troublemakers
come
to
me,
let
them
hit
me
Zemheriye,
kara
kışa,
kurak
çöle,
dağa
taşa
To
the
snowstorms,
the
dark
winter,
the
desert,
the
mountains,
the
stones
Adım
verip
de
ataşa
koysunlar
beni
Let
them
call
my
name
and
throw
me
into
the
fire
Ey
benim
gadalara
geldiğim
Oh,
my
love,
you
are
my
trouble
Ey
benim
hasretinden
öldüğüm
Oh,
my
love,
I
am
dying
from
your
desire
Dönmediğim,
ah
çekerek
yandığım
My
love,
I
am
burning
with
sighs
Gada
gözlü
o
yâr
ile
sarsınlar
beni
Let
them
hit
me
with
those
trouble-causing
eyes
Ey
benim
gadalara
geldiğim
Oh,
my
love,
you
are
my
trouble
Ey
benim
hasretinden
öldüğüm
Oh,
my
love,
I
am
dying
from
your
desire
Dönmediğim,
ah
çekerek
yandığım
My
love,
I
am
burning
with
sighs
Bela
gözlü
o
yâr
ile
sarsınlar
beni
Let
them
hit
me
with
those
trouble-causing
eyes
Ey
benim
gadalara
geldiğim
Oh,
my
love,
you
are
my
trouble
Ey
benim
hasretinden
öldüğüm
Oh,
my
love,
I
am
dying
from
your
desire
Bıkmadığım,
ah
çekerek
yandığım
My
love,
I
am
burning
with
sighs
Bela
gözlü
o
yâr
ile
sarsınlar
beni
Let
them
hit
me
with
those
trouble-causing
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet şafak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.