Ahmet Şafak - Karadeniz Koçaklaması - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Karadeniz Koçaklaması




Karadeniz Koçaklaması
Black Sea Dance
Kahramanlık ne yalnız bir yükseliş demektir,
Heroism does not mean a lonely ascent,
Ne de yıldızlar gibi parlayıp sönmektir.
Nor shining forth like the stars and fading away.
Ölmezliği düşünmek boşuna bir emektir;
To think of immortality is an empty endeavor;
Kahramanlık; saldırıp bir daha dönmemektir.
Heroism is to charge and never return.
Sızlasa da gönüller düşenlerin yasından
Though hearts may ache in mourning for the fallen,
Koşar adım gitmeli onların arkasından.
We must hasten our steps after them.
Kahramanlık; içerek acı ölüm tasından
Heroism is to drink from the bitter cup of death
İleriye atılmak ve sonra dönmemektir.
And to plunge forward, never to turn back.
Yırtıcılar az yaşar... Uzun sürmez doğanlık...
Predators live short lives, their glory does not endure...
Her ışığın ardında gizlidir bir karanlık.
Behind every light lurks a darkness.
Adsız sansız olsa da, en büyük kahramanlık;
Even if it goes unnoticed and unrewarded, the greatest heroism is:
Göz kırpmadan saldırıp bir daha dönmemektir.
To charge without hesitation and never return.
Kahramanlık ne yalnız bir yükseliş demektir,
Heroism does not mean a lonely ascent,
Ne de yıldızlar gibi parlayıp sönmektir.
Nor shining forth like the stars and fading away.
Bunun için ölüme bir atılış gerekir.
For this, a leap into death is necessary.
Atıldıktan sonra bir daha dönmemektir...
Once the leap is taken, never to return...





Авторы: Ahmet şafak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.