Ahmet Şafak - Türk Milletine Mektup - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Türk Milletine Mektup




Türk Milletine Mektup
Letter to the Turkish Nation
Akbabalar tepemizde
Vultures circle above us,
Çakallar ninni söylüyor
Jackals sing lullabies,
Kargalar akıl veriyor
Crows offer their counsel,
Bize ne oldu uyuyor muyuz
What has become of us, are we asleep?
Ruhumuz ölüyor duyuyor muyuz
Our spirit is dying, can you hear it?
Bize ne oldu uyuyor muyuz
What has become of us, are we asleep?
Ruhumuz ağlıyor duyuyor muyuz
Our spirit is weeping, can you hear it?
Dedem hüzün deryasında
My grandfather drowns in a sea of sorrow,
Ninem felak Nas duasında
My grandmother recites the prayer of calamity,
Türküm doğruyum yalnızım
I am a Turk, honest and alone,
Bize ne oldu uyuyor muyuz
What has become of us, are we asleep?
Ruhumuz ölüyor duyuyor muyuz
Our spirit is dying, can you hear it?
Bize ne oldu uyuyor muyuz
What has become of us, are we asleep?
Ruhumuz ağlıyor duyuyor muyuz
Our spirit is weeping, can you hear it?
Destan sensin tarih sensin
You are the legend, the history,
Cansın canansın sevilensin
You are the soul, the beloved,
Türküler zulmü yensin
May our folk songs conquer oppression,
Bize ne oldu uyuyor muyuz
What has become of us, are we asleep?
Ruhumuz ağlıyor duyuyor muyuz
Our spirit is weeping, can you hear it?
Bize ne oldu uyuyor muyuz
What has become of us, are we asleep?
Ruhumuz ölüyor duyuyor muyuz
Our spirit is dying, can you hear it?
Şimdi el ele olmak vakti
Now is the time to join hands,
Şimdi aşk ile kalmak vakti
Now is the time to stand with love,
Şimdi aşkla haykırmak vakti
Now is the time to cry out with love,
Bize ne oldu uyuyor muyuz
What has become of us, are we asleep?
Ruhumuz ölüyor duyuyor muyuz
Our spirit is dying, can you hear it?
Bize ne oldu uyuyor muyuz
What has become of us, are we asleep?
Ruhumuz ağlıyor duyuyor muyuz
Our spirit is weeping, can you hear it?
Türk Milleti sevgili milletim
Turkish Nation, my beloved nation,
Senin medeniyetin kitaplara sığmaz
Your civilization cannot be contained in books,
Kahramanlığın sevdan insanlığın
Your heroism, your love, your humanity,
Kelimelerle anlatılmaz
Cannot be described with words,
Seni yok farzediyorlar çakal sofrasına arz ediyorlar
They think you are gone, they offer you to the jackal's table,
Türk lokma değil yutulmaz
A Turk is not a morsel to be swallowed,
Ağaç kovuğundan çıkmadın sen
You did not emerge from a tree hollow,
Binlerce yıllık medeniyet kurdun
You built a civilization thousands of years old,
Adaletle hükmettin mazlum gölgende büyüdü
You ruled with justice, the oppressed grew under your shade,
Şimdi sana al adını git diyenler
Now those who tell you to take your name and leave,
Yetim malı yiyenler
Those who devour the orphan's wealth,
Haram tezgahından devşirdikleri elleri ile
With hands they have raised from the illegal workbench,
Ferman yazıyorlar
They write decrees,
Türke ferman yazılmaz
Decrees cannot be written for a Turk,
Türk milleti sevgili milletim
Turkish nation, my beloved nation,
Sen ki Asya dan Anadoluya bir sevda getirdin
You who brought a love from Asia to Anatolia,
Ahmet Yesevinin Hacı Bektaşı Veliye uzattığı asa ile
With the staff that Ahmet Yesevi extended to Haci Bektas Veli,
Yeşil Bursaya giren Orhan Gazi
Orhan Gazi, who entered Green Bursa,
Kulağında çınlayan Dede Korkut boylamaları ile
With the Dede Korkut ballads ringing in his ears,
İstanbulu işaret etti
He pointed to Istanbul,
O işaretle sen zulmün kapısına dayandın
With that sign, you stood at the door of tyranny,
Türkülerle besledin ruhumu
You nourished my soul with folk songs,
Türkülere kıyılmaz
Folk songs cannot be destroyed,
Bu sana yapılmaz
This cannot be done to you,
Mete topladı birliği
Mete gathered the unity,
Oğuz derledi birliği
Oghuz compiled the unity,
Orhunla yazdım en güzel mektubu
With Orkhon, I wrote the most beautiful letter,
Dedem Korkutla okudum kulağımıza ezanı
With Dede Korkut, I read the call to prayer in our ears,
Kutlu milletsin sen
You are a blessed nation,
Senin aşkına doyulmaz
Your love cannot be satiated,
Alpaslanı bidap bilmez yapan sen
You, who made Alparslan fearless,
Selçukluyu Bizans önünde tutan sen
You, who held the Seljuks before Byzantium,
Osmanoğlunu Kızıl Elmaya atan sen
You, who threw the Ottomans to Kizil Elma,
Tarih Türkle güzel
History is beautiful with the Turks,
Zaman Türkle anlamlı
Time is meaningful with the Turks,
Türk alınmaz satılmaz
A Turk cannot be bought or sold,
Türk sürüye katılmaz
A Turk does not join the herd,
Devri devranı ol diyince olduran Allahım
My God, who makes epochs and eras as He says,
Kutlu milleti
The blessed nation,
Türke bu yapılmaz
This cannot be done to a Turk,
Ey büyük Türk Mileti
O great Turkish Nation,
Sen dahisin sen gazisin sen bacısın sen dervişsin
You are the wise one, the veteran, the sister, the dervish,
Toprakları vatan yapan iradesin
You are the will that makes lands a homeland,
Kalabalıkları millet yapan gönül ustasısın
You are the master of the heart that makes crowds into a nation,
Düşman oyunla oynaşla geliyor
The enemy comes with games and play,
Düşman sinsi düşman zalim
The enemy is insidious, the enemy is cruel,
Kısık ateşte pişen kurbağa misali
Like a frog cooked over low heat,
Uyutmak istiyorlar
They want to lull us to sleep,
Kapımıza dayanan tehlikeyi
The danger at our doorstep,
Görmeyelim diye gözümüzü boyayıp
They want to paint our eyes so we don't see,
Gönlümüzü avutmak istiyorlar
They want to comfort our hearts,
Sensin onların derdi
You are their problem,
Sen insanlığın yoldaşı
You are the companion of humanity,
Sen Sakaryanın Dumlupınarın
You are the brother of Sakarya, Dumlupinar,
Karahisarın kardaşı
The brother of Karahisar in the snow,
Sen geldikleri gibi giderler diyen sarışın kurt
You are the blonde wolf who says they will leave as they came,
Sen binlerce yıllık mazi
You are the millennia-old past,
Cumhuriyet evinde toplayan yurt
The homeland that gathers in the house of the Republic,
Ev benim milletim
The house is my nation,
Türküm özür dilerim
My Turk, I apologize,
Bu toprakları vatan yaptım
I made these lands a homeland,
Suçluyum demeni bekliyorlar
They are waiting for you to say you are guilty,
Onların dilleri çakal
Their tongues are like jackals,
Tek dişi mızrak
A single-toothed spear,
Hiçbir çuvala sığmaz
It won't fit in any sack,
Nerden nereye geldik inanılmaz
It's unbelievable how far we've come,
Ey büyük Türk milletim
O great Turkish nation,
Ağıtlar deldi yüreğini
Laments pierced your heart,
Şimdi coşkuyla türküler söylemek vakti
Now is the time to sing folk songs with enthusiasm,
Kaldır başını ve haykır
Lift your head and shout,
Ne Mutlu Türküm diyene
How Happy is the one who says I am a Turk,
Sevdanı al eline
Take your love in your hand,
Senin sevdandan geçilmez
Your love is insurmountable,
Türküm doğruyum yalnızım
I am a Turk, honest and alone,
Ama Allah benimledir de
But say, Allah is with me,
Hangi kapı aşk ile açılmaz
Which door does not open with love,
Bir olalım iri olalım diri olalım
Let us be one, let us be big, let us be alive,
Güzel günler kaçınılmaz
Good days are inevitable,
Güzel günler kaçınılmaz
Good days are inevitable,
Güzel günler Kaçınılmaz
Good days are inevitable,





Авторы: Ahmet şafak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.