Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Usta
Biz
ki
dünya
derdine
yalın
kılıç
dalmışız
Мы
погружены
в
мировые
проблемы
с
мечами.
Almışız
aşk
yarası,
orta
yerde
kalmışız
Мы
получили
любовную
рану
и
остались
посередине.
Elimizde
kirman,
taşı
deler
temreni
У
нас
есть
кирман,
ты
можешь
пронзить
камень.
Neyleriz
eğileni,
biz
ayakta
ölmüşüz
Кто
мы
такие,
кто
наклонился,
мы
умерли
стоя
Satmışız
anasını,
acı
demin
devranın
Мы
продали
его,
твою
мать,
твою
горькую
девочку.
Tutmuşuz
yakasından
ol
pirimiz
hünkarın
Мы
держим
его
за
воротник,
убирайся
из-под
контроля.
Bizi
bilenler
bilir,
bilmeyene
bildirir
Те,
кто
знает
нас,
знают
и
сообщают
тем,
кто
не
знает
Yiğidi
gam
öldürür,
aşk
diyerek
davranın
Ведите
себя
доблестно,
говорите
"любовь".
Yiğidi
gam
öldürür,
aşk
diyerek
davranın
Ведите
себя
доблестно,
говорите
"любовь".
Yiğidi
gam
öldürür,
aşk
diyerek
davranın
Ведите
себя
доблестно,
говорите
"любовь".
Usta,
(usta),
usta,
(usta),
usta,
(usta)
Мастер,
(мастер),
мастер,
(мастер),
мастер,
(мастер)
Bi′
gözleri
ahu
yâr
Bi'
глаза
Яре
Газель
Kul
etti
felek
bizi,
düştük
kahpe
pazara
Он
поклонялся
нам,
мы
упали
на
воскресенье,
сука.
Kul
etti
felek
bizi,
haram
tutsa
huylanır
Если
он
поклонялся
нам,
он
будет
злиться,
если
запретит
нас.
Gaybana
elimizi
Наши
руки
за
сокровенное
Yar
saçına
dolayıp
kendimizden
geçmişiz
Мы
обняли
твои
волосы
и
потеряли
сознание.
Usta,
(usta),
usta,
(usta),
usta,
(usta)
Мастер,
(мастер),
мастер,
(мастер),
мастер,
(мастер)
Biz
ki
gönül
ehliyiz,
aşkı
meslek
bilmişiz
Мы
- люди
сердца,
мы
знаем
любовь
и
профессию.
Gökte
dalganlanmışız,
aşk
için
eğilmişiz
Мы
взволнованы
на
небе
и
склоняемся
к
любви
Belli
ki
bu
devrana
biz
ait
değilmişiz
Очевидно,
мы
не
принадлежим
этому
наследству.
Muradımız
yiğitlik,
bize
canan
can
gerek
Наша
доблесть,
нам
нужна
твоя
жизнь.
Bize
canan
can
gerek,
bu
devrana
han
gerek
Нам
нужна
твоя
жизнь,
нам
нужна
эта
женщина.
Her
gönüle
sultan
gerek,
aşkı
sultan
bilmişiz
Султан
нужен
каждому
сердцу,
мы
знаем
султана
любви.
Geçmişiz
deryaları,
gözlerde
ovulmuşuz
Мы
прошли
мимо
дери,
мы
потирали
глаза.
Düşmüşüz
can
toprağa,
namerde
düşmemişiz
Мы
упали
на
землю,
мы
не
упали
на
землю.
Düşmüşüz
can
toprağa,
namerde
düşmemişiz
Мы
упали
на
землю,
мы
не
упали
на
землю.
Düşmüşüz
can
toprağa,
namerde
düşmemişiz
Мы
упали
на
землю,
мы
не
упали
на
землю.
Usta,
(usta),
usta,
(usta),
usta,
(usta)
Мастер,
(мастер),
мастер,
(мастер),
мастер,
(мастер)
Bir
gözleri
ahu
yâr
У
тебя
один
глаз,
черт
побери.
Kul
etti
felek
bizi,
düştük
kahpe
pazara
Он
поклонялся
нам,
мы
упали
на
воскресенье,
сука.
Kul
etti
felek
bizi,
haram
tutsa
huylanır
Если
он
поклонялся
нам,
он
будет
злиться,
если
запретит
нас.
Gaybana
elimizi
Наши
руки
за
сокровенное
Yar
saçına
dolayıp
kendimizden
geçmişiz
Мы
обняли
твои
волосы
и
потеряли
сознание.
Usta,
(usta),
usta,
(usta),
usta,
(usta)
Мастер,
(мастер),
мастер,
(мастер),
мастер,
(мастер)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WRITER UNKNOWN, ISMEN OSMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.