Ahmet Şafak - Varmısın - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Varmısın




Varmısın
Will You?
Iki Gözum Aşkımız Kolay Degil,
My beloved, our love is not easy,
Bir Kişi Yaşatmaz Aşkı Böyle Bil.
One person cannot sustain love like this. Know this.
Ya Aşka Gel, ya Beni Kalbinden Sil,
Either come to love, or erase me from your heart,
Benimle Aşık Olmaya Var Mısın?
Will you fall in love with me?
El Ele Yürüyerek,
Walking hand in hand,
Geceyi Bürüyerek,
Embracing the night,
Şafaklari Tutmaya Var Mısın?
Will you hold on to the dawn?
Sevgide Buluşarak,
Meeting in love,
Yanarak Tutuşarak,
Burning and igniting,
Yüreklerde Atmaya Var Mısın?
Will you beat in my heart?
Yüregimiz ırmak Olsun, sel Olsun.
Let our hearts be a river, a torrent.
Aşktan Anlamayan Yansın, kül Olsun.
May those who do not understand love burn and become ashes.
Leyla Olsun, Mecnun Olsun, del Olsun.
Let them be Layla, let them be Majnun, let them be crazy.
Benimle Aşık Olmaya Var Mısın?
Will you fall in love with me?
El Ele Yürüyerek,
Walking hand in hand,
Geceyi Bürüyerek,
Embracing the night,
Şafakları Tutmaya Var Mısın?
Will you hold on to the dawn?
Sevgide Buluşarak,
Meeting in love,
Yanarak Tutuşarak,
Burning and igniting,
Yüreklerde Atmaya Var Mısın?
Will you beat in my heart?
"Aşkla Yaşa Ölme "demiş Mevlana.
"Live and die with love," said Mevlana.
"Aşkla Ölde Yaşa" Demiş Mevlana.
"Die with love and live," said Mevlana.
Bu Sözlerden Cesaret Gelsin Sana.
May these words give you courage.
Benimle Aşık Olmaya Var Mısın?
Will you fall in love with me?
El Ele Yürüyerek,
Walking hand in hand,
Geceyi Bürüyerek,
Embracing the night,
Şafakları Tutmaya Var Mısın?
Will you hold on to the dawn?
Sevgide Buluşarak,
Meeting in love,
Yanarak Tutuşarak,
Burning and igniting,
Yüreklerde Atmaya Var Mısın?
Will you beat in my heart?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.