Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Yar İnsafına Kar Mı Yağdı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yar İnsafına Kar Mı Yağdı
Yar Insafına Kar Mı Yağdı
Yanımda
olsan
bile
sen
benden
uzaktasın
My
darling,
why
are
you
so
cold
and
distant,
even
when
you're
here
with
me?
Oysa
aşk
vakti
şimdi
sen
başka
diyardasın
yar
Why
do
you
escape
to
another
world,
when
our
hearts
should
be
intertwined?
Kırılmış
budanmışın
sanmaki
aldanmaşım
Don't
flatter
yourself,
my
wounds
are
deep.
Bile
bile
yanmışım
oysa
sen
bahardasın
yar
I've
chosen
to
embrace
this
pain,
though
you
remain
aloof.
Yar
insafına
kar
mı
yağdı
Were
you
so
merciless,
my
love,
that
your
heart
has
frozen
over?
Yar
gönlüne
buz
mu
deydi
Has
your
soul
been
touched
by
ice?
Düşmüşüm
aşk
yoluna
dönemem
dönmem
geri
I've
embarked
on
this
path
of
love
and
won't
turn
back.
Sen
aşktan
firardasın
yar
(yar)
You
flee
from
love,
my
darling.
Düşmüşüm
aşk
yoluna
dönemem
dönmem
geri
I've
embarked
on
this
path
of
love
and
won't
turn
back.
Aşkından
firardasın
yar
You're
running
away
from
love.
Yıllar
var
hasretimsim
gözün
gözüme
deysin
I've
yearned
for
you
for
years,
longing
for
your
gaze
to
meet
mine.
Çağır
yüreğin
gelsin
sen
benden
kenardasın
yar
Call
out
to
your
heart
and
let
it
guide
you
back
to
me.
Olan
sana
olacak
sanma
yüzün
gülecek
Don't
think
you'll
escape
the
consequences
of
your
actions.
Derdin
bana
kalacak
sen
bensiz
ziyandasın
yar
Your
sorrow
will
consume
you,
leaving
me
alone
in
ruin.
Yar
insafına
karmı
yağdı
Were
you
so
merciless,
my
love,
that
your
heart
has
frozen
over?
Yar
gönlüne
buzmu
deydi
Has
your
soul
been
touched
by
ice?
Düşmüşüm
aşk
yoluna
dönemem
dönmem
geri
I've
embarked
on
this
path
of
love
and
won't
turn
back.
Sen
benden
firardasın
yar
(yar)
You
flee
from
love,
my
darling.
Düşmüşüm
aşk
yoluna
dönemem
dönmem
geri
I've
embarked
on
this
path
of
love
and
won't
turn
back.
Aşkından
kenardasın
yar
You're
running
away
from
love.
Düşmüşüm
aşk
yoluna
dönemem
dönmem
geri
I've
embarked
on
this
path
of
love
and
won't
turn
back.
Aşkından
firardasın
yar
(yar)
You
flee
from
love,
my
darling.
Bir
sevda
böyle
yıkılmaz
Love
cannot
be
so
easily
shattered.
Böyle
vurulmaz
bir
aşkın
yetimine
A
love
like
ours
cannot
be
extinguished.
Sana
üstüne
nağmert
gölgesi
deymemiş
You
have
never
known
true
pain.
Bir
aşk
masalı
getirdim
I
offer
you
a
love
story,
Oysa
sen
umut
çölünde
kuruyorsun
But
you
wither
away
in
a
barren
desert
of
hope.
Şakağına
dayadın
hayal
namlusunu
You
hold
a
weapon
to
your
temple,
Hem
kendini
hem
beni
vuruyorsun
Aiming
to
destroy
both
yourself
and
me.
Pınarsuyu
bir
sevgi
karıştırma
bu
şehrin
yalanlarına
Don't
taint
the
pure
waters
of
love
with
the
lies
of
this
city.
Haklısın
kavgam
var
bu
şehirle
You're
right,
I'm
at
war
with
this
city.
Haklısın
kavgam
var
senden
bahsetmeyen
şiirle
You're
right,
I'm
at
war
with
poems
that
fail
to
mention
you.
Insan
el
göz
dudak
değildir
sadece
Humans
are
not
merely
bodies,
Insan
bir
yürektir
akıllıca
delice
They
are
hearts,
capable
of
both
wisdom
and
madness.
Bir
yürek
sürgünü
gibisin
You
are
like
an
exile
from
your
own
heart,
Benden
uzak
kendinden
uzak
Far
from
me
and
far
from
yourself.
Bir
sevda
yorgunu
gibisin
You
are
weary
from
love,
Bana
tuzak
kendine
tuzak
A
trap
for
me
and
a
trap
for
yourself.
Hani
ruhun
nerde
sen
ayaktayım
diyorsun
Where
is
your
spirit?
You
claim
to
be
strong,
Yüreğin
sürünüyor
yerde
But
your
heart
lies
broken
on
the
ground.
Bir
aşkın
var
oysa
senin
You
have
love
within
you,
Yüreğini
koy
göz
bebeğine
Place
your
heart
in
the
center
of
your
gaze.
Hoş
geldin
sevdam
hoşgeldinde
hoşgeldinde
Welcome
my
love,
eternally
welcome.
Dönmem
geri
sen
aşktan
firardasın
yar
(yar)
I
won't
turn
back,
you
flee
from
love,
my
darling.
Düşmüşüm
aşk
yoluna
dönemem
dönmem
geri
I've
embarked
on
this
path
of
love
and
won't
turn
back.
Sen
aşktan
firardasın
yar
You're
running
away
from
love,
my
darling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.