Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Şarkılarımı Dinleme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şarkılarımı Dinleme
Don't Listen to My Songs
Duygularına
marka
etiketi
koyma
Don't
put
a
brand
label
on
your
emotions
Bir
alışverişten
fazla
şeydir
aşk
Love
is
more
than
just
a
purchase
Sen
benim
şarkılarımı
dinleme
You
don't
listen
to
my
songs
Ey
güzel
hayal
prensesi
O
beautiful
dream
princess
Sadece
bir
şarkı
değil
It's
not
just
a
song
Senin
yaralı
kalbinin
sesi
It's
the
voice
of
your
wounded
heart
Bir
ayna
tutuyor
şarkılarım
My
songs
hold
a
mirror
O
düş
yorgunu
gözlerine
To
those
dreamy
tired
eyes
Sen
galiba
seni
sevmiyorsun
You
probably
don't
love
yourself
Şarkılarımı
dinleme
Don't
listen
to
my
songs
Bir
ayna
tutuyor
şarkılarım
My
songs
hold
a
mirror
O
düş
yorgunu
gözlerine
To
those
dreamy
tired
eyes
Sen
galiba
seni
sevmiyorsun
You
probably
don't
love
yourself
Şarkılarımı
dinleme
Don't
listen
to
my
songs
Sen
beni
dinleme,
onları
dinle
Don't
listen
to
me,
listen
to
them
Bir
yaprak
ol,
rüzgarda
savrul
Be
a
leaf,
let
the
wind
carry
you
away
Hayal
ateşinde
yak
düşlerini
Burn
your
dreams
in
the
fire
of
imagination
Yüreksiz
aşklarda
kavrul
Get
burned
in
heartless
loves
Bir
ayna
tutuyor
şarkılarım
My
songs
hold
a
mirror
O
düş
yorgunu
gözlerine
To
those
dreamy
tired
eyes
Sen
galiba
seni
sevmiyorsun
You
probably
don't
love
yourself
Şarkılarımı
dinleme
Don't
listen
to
my
songs
Bir
ayna
tutuyor
şarkılarım
My
songs
hold
a
mirror
O
düş
yorgunu
gözlerine
To
those
dreamy
tired
eyes
Sen
galiba
seni
sevmiyorsun
You
probably
don't
love
yourself
Şarkılarımı
dinleme
Don't
listen
to
my
songs
Derin
uykulardasın
You
are
in
a
deep
sleep
Rengarenk
kahkahalar
bastırıyor
Colorful
laughter
suppresses
İçindeki
hüzün
şelalesini
The
waterfall
of
sadness
inside
you
Bir
batılı
akşamın
koynundasın
You
are
in
the
lap
of
a
western
evening
Oysa,
oysa
oyun
vakti
değil
şimdi
But,
but
now
is
not
the
time
to
play
Uykular
çığlık
çığlığa
bölünmeli
Sleep
should
be
split
up
with
screams
Ah
ahh
o
hayaller
var
ya,
o
hayaller
Oh
oh
those
dreams,
those
dreams
O
hayaller
boğulmalı
gönlünün
kıyamında
Those
dreams
should
drown
in
the
judgment
of
your
heart
Şarkılarımı
uzattım
sana
I
extended
my
songs
to
you
Gökküşağı
mevsiminden
kaçak
Escaped
from
the
rainbow
season
Solgun,
ama
gül
kırmızı
beyaz
ve
siyah
Pale,
but
rose
red,
white
and
black
Ama
ille
de
kırmızı
gül
But
definitely
a
red
rose
Bu
şarkıların
bir
hüznü
var
These
songs
have
a
sadness
Bir
kavgası
var
belki
ve
bir
ahı
Perhaps
a
fight
and
a
sigh
Sen
benim
şarkılarımı
dinleme
You
don't
listen
to
my
songs
Kırma
gönlünün
zincirini
Don't
break
the
chain
of
your
heart
Ne
diyeyim,
böyle
kal
What
can
I
say,
stay
like
this
Yanacaksa,
benim
yüreğim
yansın
If
it
is
to
burn,
let
my
heart
burn
Ben
kaderimi
kalu
beladan
beri
sevdim
(Bir
ayna
tutuyor
şarkılarım)
I
have
loved
my
fate
since
the
age
of
kalu
trouble
(My
songs
hold
a
mirror)
Utanacaksa,
devran
utansın
(Düş
yorgunu
gözlerine)
If
there
is
to
be
a
shame,
let
the
devran
be
ashamed
(To
your
dreamy
tired
eyes)
Sen
galiba
seni
sevmiyorsun
You
probably
don't
love
yourself
Şarkılarımı
dinleme
Don't
listen
to
my
songs
Bir
ayna
tutuyor
şarkılarım
My
songs
hold
a
mirror
O
düş
yorgunu
gözlerine
To
those
dreamy
tired
eyes
Sen
galiba
seni
sevmiyorsun
You
probably
don't
love
yourself
Şarkılarımı
dinleme
Don't
listen
to
my
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet şafak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.