Текст и перевод песни Ahmet Şafak - Şerefli Mağlubiyet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şerefli Mağlubiyet
Благородное поражение
Ben
ağlamayı
bilmem
Я
не
умею
плакать,
Görsem
de
bin
ihanet
Даже
если
увижу
тысячу
измен.
Susarım
ele
karşı
Молчу
перед
людьми,
İçim
sessiz
kıyamet
В
душе
моей
тихий
конец
света.
Hâkim,
kır
kalemi
Судья,
сломай
перо,
Cezam
aşka
müebbet
Мой
приговор
— пожизненная
любовь.
Bana
kalsın,
eyvallah
Пусть
останется
мне,
благодарю,
Şerefli
mağlubiyet
Это
благородное
поражение.
Hâkim,
kır
kalemi
Судья,
сломай
перо,
Cezam
aşka
müebbet
Мой
приговор
— пожизненная
любовь.
Bana
kalsın,
eyvallah
Пусть
останется
мне,
благодарю,
Şerefli
mağlubiyet
Это
благородное
поражение.
Hayat
bana
zor
oyun
Жизнь
— сложная
для
меня
игра,
Kazansam
da
saymazlar
Даже
если
выиграю,
не
засчитают.
Ömrümü
tüketir
Истощают
мою
жизнь,
"Daha"
derler,
doymazlar
Говорят:
"Ещё,
ещё",
ненасытные.
Hâkim,
kır
kalemi
Судья,
сломай
перо,
Cezam
aşka
müebbet
Мой
приговор
— пожизненная
любовь.
Bana
kalsın,
eyvallah
Пусть
останется
мне,
благодарю,
Şerefli
mağlubiyet
Это
благородное
поражение.
Hâkim,
kır
kalemi
Судья,
сломай
перо,
Cezam
aşka
müebbet
Мой
приговор
— пожизненная
любовь.
Bana
kalsın,
eyvallah
Пусть
останется
мне,
благодарю,
Şerefli
mağlubiyet
Это
благородное
поражение.
Ömrüm
"Bu
da
olmadı"
demekle
geçti
Моя
жизнь
прошла
в
словах
"И
это
не
случилось",
Yokuşlara
tırmanıp
yine
başladığım
yere
dönmekle
geçti
В
карабканье
на
вершины
и
возвращении
к
исходной
точке.
Her
şey
geçti
de
bir
aşk
yarası
kaldı
içimde
Всё
прошло,
но
осталась
рана
от
любви
в
моём
сердце.
Oysa
bu
dünyadan
çok
şey
istemedim
А
ведь
я
многого
не
просил
у
этого
мира,
Sevip,
sevilip
gidecektim
Хотел
просто
любить
и
быть
любимым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volkan Sonmez, Ahmet Safak Demirci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.