Ahmet Selçuk İlkan feat. Baha - Sen Uyurken (Sabahçı Kahvesi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmet Selçuk İlkan feat. Baha - Sen Uyurken (Sabahçı Kahvesi)




Sen Uyurken (Sabahçı Kahvesi)
While You Were Sleeping (Morning Coffee)
Ruzgar mumu sondurebilirsin
You may be able to put out a candle
Bir yangini sondurur sanma
Do not imagine that you can put out a fire
Ve bu ayrilik ancak beni oldurur
And this separation will only kill me
Askimizi asssllaaa
My lovvveee
Sen uyurken giden otobuslere yazdim adini
I wrote your name on the buses that left while you were sleeping
Butun taksi duraklarina
On all the taxi stands
Hasret trenlerine uzak denizlerin gemilerine kaldirim taslarina kose baslarina
On the longing trains, the ships of the distant seas, the flagstones, the street corners
Bu sehirde artik herkes senitaniyor
Now everyone in this city knows you
Gozlerin yosun yesili saclarin agstos sarisi ve tenin sut beyazi
Your hazel eyes, your August-yellow hair, and your milk-white skin
Sokak ressamlarinbileseni benden iyi biliyor
Even the street artists know you better than I do
Ah se uyurken adini ansam yuregim titriyor
My heart trembles when I say your name while you are sleeping
Simdi sen kimbilir ne duygulardasin belki de en tatli uykulardasin
Who knows what feelings you have now, maybe you are in the sweetest dreams
Simdi sen kimbilir ne duygulardasin
Who knows what feelings you have now
Belki de en tatli uykulardasin
Maybe you are in the sweetest dreams
Bsen ruyalar aleminds yeni asklar hevesinde
You are in the realm of dreams, eager for new loves
Bense yine uykusuzm bir sabahci kahvesinde
But I am still sleepless in a morning coffee shop
Sen ruyalar aleminde yeni asklar hevesinde bense yine uykusuzum bir sabahci kahvesinde
You are in the realm of dreams, eager for new loves, but I am still sleepless in a morning coffee shop
Gittiginden beri hep bu sarki dudaklarimda
This song has been on my lips ever since you left
Ve hep ayni ozleyis bakislarimda
And the same longing look is always in my eyes
Baska bir tene daha dokunmadi tenim
No other body has touched my skin
Baska elleri sarmadi ellerim
No other hands have embraced mine
Bildigiim butuuuun dualara yemin ederim
I swear by all the prayers I know
Ayrildigimiz gunden beri
Since the day we parted
Beni gorenin hali duman
The sight of me is smoke
Seni sorarnin ici yaniyor
The thought of you burns
Belki de bu yuzden mutluluk sarkilari degil ama
Maybe that's why not songs of happiness but
Ayrilik siirleri bana pek yakisiyor
Poems of separation suit me so well
Cunku umut bu sehirde artik marketlerin adi
Because hope is now just the name of markets in this city
Hayali kahvelerinsevda pastanelerin arzu sinemalarin vefa nasilsa eskimis unutulmus bir semtin adi
Imaginary coffee shops, love bakeries, desire cinemas, loyalty, somehow, the name of a forgotten old neighborhood
Bu yanigin yurekler neylesin
What can these burning hearts do about
Ne hayaller geciyor icimden bir bilsen
What dreams go through my mind, if only you knew
Alevden damlalar dokuluyor gozlerime
Drops of fire fall on my eyes
Konardim pencerene ah bir gelse elinden cunku bugun senin dogum gunun
I would come to your window, if only I could reach it, because today is your birthday
Hadi mumlari sondur hadi dostlarinla yuzunu guldur
Come on, blow out the candles, come on, make your friends laugh
Butun ickiler benden bu gece
All the drinks are on me tonight
Hadi dondurebilirsen askimizi geri dodur hadi askimizi geri dondur hadi hadi dondur
Come on, if you can, bring our love back, bring our love back, come on, bring it back





Авторы: Ahmet Selçuk Ilkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.