Ahmet Selçuk İlkan feat. Fatih Kısaparmak - Asilik Ruhumuzda Var - перевод текста песни на немецкий

Asilik Ruhumuzda Var - Ahmet Selçuk İlkan , Fatih Kısaparmak перевод на немецкий




Asilik Ruhumuzda Var
Unser rebellischer Geist
Ahmet Selçuk İlkan:
Ahmet Selçuk İlkan:
Ben ateşlere türkü dökerim
Ich gieße Lieder ins Feuer
Yürek yangınlarına şiir
Poesie in die Brände des Herzens
Kim bilir yalnızların acısını
Wer kennt den Schmerz der Einsamen
Benim kadar kim bilir
So wie ich, wer kennt ihn
Bir ırmak nasıl ağlar
Wie ein Fluss weinen kann
Bir güneş ne zaman üşür
Wann eine Sonne friert
Bir rüzgâr niye susar
Warum ein Wind verstummt
Bir deniz nasıl kurur bilirim
Wie ein Meer austrocknet, das weiß ich
Her acıya dayanır bu yürek ama
Dieses Herz erträgt jeden Schmerz, doch
Her ayrılıkta kan ağlar şiirlerim
Bei jedem Abschied bluten meine Gedichte
Her ayrılıkta kan ağlar türkülerim
Bei jedem Abschied bluten meine Lieder
Fatih Kısaparmak:
Fatih Kısaparmak:
Ben ateşlere türkü dökerim
Ich gieße Lieder ins Feuer
Yürek yangınlarına şiir
Poesie in die Brände des Herzens
Kim bilir yalnızların acısını
Wer kennt den Schmerz der Einsamen
Benim kadar kim bilir
So wie ich, wer kennt ihn
Bir ırmak nasıl ağlar
Wie ein Fluss weinen kann
Bir güneş ne zaman üşür
Wann eine Sonne friert
Bir rüzgâr niye susar
Warum ein Wind verstummt
Bir deniz nasıl kurur bilirim
Wie ein Meer austrocknet, das weiß ich
Her acıya dayanır bu yürek
Dieses Herz erträgt jeden Schmerz
Her ayrılıkta kan ağlar şiirlerim
Bei jedem Abschied bluten meine Gedichte
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
Mit einem Gedicht reiße ich alle Mauern nieder
Bir şarkımda uykuların kaçar
In einem meiner Lieder flieht der Schlaf
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Leg dich nicht mit mir an, oh Leben, leg dich nicht mit mir an
Senden çok alacağım var
Ich habe noch eine Rechnung mit dir offen
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
Mit einem Gedicht reiße ich alle Mauern nieder
Bir şarkımda uykuların kaçar
In einem meiner Lieder flieht der Schlaf
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Leg dich nicht mit mir an, oh Leben, leg dich nicht mit mir an
Senden çok alacağım var
Ich habe noch eine Rechnung mit dir offen
Ahmet Selçuk İlkan:
Ahmet Selçuk İlkan:
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
Mit einem Gedicht reiße ich alle Mauern nieder
Bir şarkımda uykuların kaçar
In einem meiner Lieder flieht der Schlaf
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Leg dich nicht mit mir an, oh Leben, leg dich nicht mit mir an
Senden çok alacağım var
Ich habe noch eine Rechnung mit dir offen
Toprak güneşin dilini bilir
Die Erde versteht die Sprache der Sonne
Ağaç yağmurun, ekmek ateşin, çiçek rüzgarın
Der Baum den Regen, das Brot das Feuer, die Blume den Wind
Bende ben de aşkın dilini bilirim ama
Und ich, ich verstehe die Sprache der Liebe, doch
Aşıkların bana ters
Die Liebenden sind mir zuwider
Bıktım bu fotokopi aşklardan
Ich bin müde von diesen Kopier-Lieben
Al bu yüreği bine böl, bine kes
Nimm dieses Herz, zerschneide es in tausend Teile
Sayende, sayende bayram etsin herkes
Dank dir, dank dir soll jeder feiern
Nasılsa bir yalan fasıldır yaşadığımız
Ist doch alles nur ein Lügen-Spiel, dieses Leben
Akordu bozuk artı duyguların
Verklemmt und verstimm all unsere Gefühle
Rehavet makamında bütün şarkılar
All unsere Lieder in trägem Ton
Nereye baksam taş yürek, taş kapı, taş duvar
Wohin ich schaue, Steinherzen, Steintüren, Steinmauern
Bırak yakamı ey hayat bırak yakamı
Lass mich los, oh Leben, lass mich los
Bilirsin yakarım bir nefeste bu dünyayı
Du weißt, ich verbrenne diese Welt in einem Atemzug
Bilirsin şairim
Du weißt, ich bin Dichter
Bilirsin asilik ruhumuzda var
Du weißt, ein rebellischer Geist wohnt in uns
Fatih Kısaparmak:
Fatih Kısaparmak:
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
Mit einem Gedicht reiße ich alle Mauern nieder
Bir şarkımda uykuların kaçar
In einem meiner Lieder flieht der Schlaf
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Leg dich nicht mit mir an, oh Leben, leg dich nicht mit mir an
Senden çok alacağım var
Ich habe noch eine Rechnung mit dir offen
Bir şiirle yıkarım bütün duvarları
Mit einem Gedicht reiße ich alle Mauern nieder
Bir şarkımda uykuların kaçar
In einem meiner Lieder flieht der Schlaf
Üstüme varma ey hayat üstüme varma
Leg dich nicht mit mir an, oh Leben, leg dich nicht mit mir an
Senden çok alacağım var
Ich habe noch eine Rechnung mit dir offen
Söz: Ahmet Selçuk İlkan
Text: Ahmet Selçuk İlkan
Müzik: Fatih Kısaparmak
Musik: Fatih Kısaparmak





Авторы: Ahmet Selçuk Ilkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.