Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerin Kal Diyor (Gözler Kalbin Aynasıdır)
Deine Augen sagen „Bleib“ (Augen sind der Spiegel des Herzens)
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Söyle
neler
gizliyor
gölgeli
bakışların
Sag,
was
verbergen
deine
schattenhaften
Blicke?
Benden
neler
saklıyor
bu
ıslak
bakışların
Was
verstecken
deine
feuchten
Augen
vor
mir?
Ayrılığa
davet
mi
ebedi
bir
hasret
mi?
Ist
es
eine
Einladung
zur
Trennung
oder
ewige
Sehnsucht?
Hayır
mıdır
evet
mi
bu
ıslak
bakışların
Ist
es
ein
Nein
oder
ein
Ja,
diese
feuchten
Blicke?
Gölgeli
bakışların,
bu
simsiyah
bakışların
Deine
schattenhaften
Blicke,
diese
tiefschwarzen
Augen
Hakan
Altun:
Hakan
Altun:
Gönül
bir
aşk
yuvasıdır
Das
Herz
ist
ein
Nest
der
Liebe
Ümit
aşkın
rüyasıdır
Hoffnung
ist
der
Traum
der
Liebe
Seviyorsun
hayır
deme
Wenn
du
liebst,
sag
nicht
nein
Gözler
kalbin
aynasıdır
Denn
Augen
sind
der
Spiegel
des
Herzens
Seviyorsun
hayır
deme
Wenn
du
liebst,
sag
nicht
nein
Gözler
kalbin
aynasıdır
Denn
Augen
sind
der
Spiegel
des
Herzens
Gözler
kalbin
aynasıdır
Augen
sind
der
Spiegel
des
Herzens
Yalan
nedir
bilmez
onlar
Sie
kennen
keine
Lügen
Siyah
mavi
yeşil
olsun
Ob
schwarz,
blau
oder
grün
Aşkı
inkar
etmez
onlar
Sie
leugnen
die
Liebe
nicht
Gözler
kalbin
aynasıdır
Denn
Augen
sind
der
Spiegel
des
Herzens
Yalan
nedir
bilmez
onlar
Sie
kennen
keine
Lügen
Siyah
mavi
yeşil
olsun
Ob
schwarz,
blau
oder
grün
Aşkı
inkar
etmez
onlar
Sie
leugnen
die
Liebe
nicht
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Bu
nasıl
ayrılık
bu
nasıl
veda
Was
für
ein
Abschied,
was
für
ein
Lebewohl
Gözlerin
kal
diyor
dudakların
git
Deine
Augen
sagen
„Bleib“,
doch
deine
Lippen
„Geh“
Bakışın
anahtar
sözlerin
kilit
Dein
Blick
ist
der
Schlüssel,
deine
Worte
das
Schloss
Ellerin
aç
diyor
dudakların
git
Deine
Hände
sagen
„Komm“,
doch
deine
Lippen
„Geh“
Duvardan
insin
mi
resimlerimiz
Sollen
unsere
Bilder
von
der
Wand
genommen
werden?
Yabancı
olsun
mu
isimlerimiz
Sollen
unsere
Namen
fremd
werden?
Ya
o
deli
dolu
gecelerimiz
Und
jene
verrückten
Nächte
von
uns
Anılar
kal
diyor
dudakların
git
Erinnerungen
sagen
„Bleib“,
doch
deine
Lippen
„Geh“
Bu
romanda
biter
belki
birazdan
Vielleicht
endet
diese
Romanze
gleich
Ne
aşklar
yıkıldı
gururdan
nazdan
Wie
viele
Lieben
zerbrachen
an
Stolz
und
Launen
Ağlıyor
besteler
yine
hicazdan
Lieder
weinen
wieder
in
Hicaz
Şarkılar
kal
diyor
dudakların
git
Lieder
sagen
„Bleib“,
doch
deine
Lippen
„Geh“
Anılar
kal
diyor
dudakların
git,
git,
git
Erinnerungen
sagen
„Bleib“,
doch
deine
Lippen
„Geh,
geh,
geh“
Hakan
Altun:
Hakan
Altun:
Gözler
kalbin
aynasıdır
Augen
sind
der
Spiegel
des
Herzens
Yalan
nedir
bilmez
onlar
Sie
kennen
keine
Lügen
Siyah
mavi
yeşil
olsun
Ob
schwarz,
blau
oder
grün
Aşkı
inkar
etmez
onlar
Sie
leugnen
die
Liebe
nicht
Gözler
kalbin
aynasıdır
Denn
Augen
sind
der
Spiegel
des
Herzens
Yalan
nedir
bilmez
onlar
Sie
kennen
keine
Lügen
Siyah
mavi
yeşil
olsun
Ob
schwarz,
blau
oder
grün
Aşkı
inkar
etmez
onlar
Sie
leugnen
die
Liebe
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Selcuk Ilkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.