Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahmet
Selçuk
İlkan
& Işın
Karaca
& Kutsi
Vestiyer
Şarkı
Sözü
Ahmet
Selçuk
İlkan
& Işın
Karaca
& Kutsi
- Garderobe
Songtext
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Keşke
hayat
seni
unutacak
kadar
uzun
olsaydı
Wäre
das
Leben
doch
nur
lang
genug,
um
dich
zu
vergessen
Küstüğümüz
şarkıları
çalıyor
yaşlı
bir
kadın
Eine
alte
Frau
spielt
die
Lieder,
bei
denen
wir
uns
stritten
Barıştığımız
masada
yeni
aşıklar
An
dem
Tisch,
an
dem
wir
uns
versöhnten,
sitzen
neue
Verliebte
Bir
vapur
sesi
delip
geçiyor
geceyi
Das
Geräusch
eines
Dampfers
durchdringt
die
Nacht
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Dein
Schatten
blendet
meine
Augen
İkiye
böldüm
masada
ne
varsa
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
in
zwei
Teile
geteilt
Ama
yokluğun
ah
bu
yokluğun
Aber
deine
Abwesenheit,
ach,
diese
Abwesenheit
Beni
bin
parçaya
bölüyor
Zerreißt
mich
in
tausend
Stücke
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Du
bist
jetzt
dort,
wo
ich
dich
am
meisten
vergessen
habe
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Ich
bin
jetzt
in
der
Stadt,
in
der
ich
am
verrücktesten
wurde
Artık
senden
ne
haber
ne
ses
Keine
Nachricht,
kein
Laut
mehr
von
dir
Artık
ne
kapı
ne
pencere
Keine
Tür,
kein
Fenster
mehr
Ben
kaldım
sıfırında
hayatın
Ich
bin
am
Nullpunkt
des
Lebens
geblieben
Sense
gittin
bir
kere
Und
du
bist
ein
für
alle
Mal
gegangen
Işın
Karaca:
Işın
Karaca:
Küstüğümüz
şarkıları
çalıyor
yaşlı
bir
kadın
Eine
alte
Frau
spielt
die
Lieder,
bei
denen
wir
uns
stritten
Barıştığımız
masada
yeni
aşıklar
An
dem
Tisch,
an
dem
wir
uns
versöhnten,
sitzen
neue
Verliebte
Bir
vapur
sesi
delip
geçiyor
geceyi
Das
Geräusch
eines
Dampfers
durchdringt
die
Nacht
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Dein
Schatten
blendet
meine
Augen
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Dein
Schatten
blendet
meine
Augen
İkiye
böldüm
masada
ne
varsa
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
in
zwei
Teile
geteilt
Ama
yokluğun
beni
bin
parçaya
bölüyor
Aber
deine
Abwesenheit
zerreißt
mich
in
tausend
Stücke
Ama
yokluğun
beni
bin
parçaya
bölüyor
Aber
deine
Abwesenheit
zerreißt
mich
in
tausend
Stücke
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Du
bist
jetzt
dort,
wo
ich
dich
am
meisten
vergessen
habe
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Ich
bin
jetzt
in
der
Stadt,
in
der
ich
am
verrücktesten
wurde
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Weil
es
keinen
Sinn
hat,
es
ohne
dich
zu
tragen
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Habe
ich
mein
Herz
in
einer
leeren
Garderobe
gelassen
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Du
bist
jetzt
dort,
wo
ich
dich
am
meisten
vergessen
habe
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Ich
bin
jetzt
in
der
Stadt,
in
der
ich
am
verrücktesten
wurde
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Weil
es
keinen
Sinn
hat,
es
ohne
dich
zu
tragen
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Habe
ich
mein
Herz
in
einer
leeren
Garderobe
gelassen
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahh
bir
bilsen
Ach,
wenn
du
nur
wüsstest
Sustuğumuz
günden
beri
bizi
hep
başkaları
konuşuyor
Seit
dem
Tag,
an
dem
wir
verstummten,
reden
nur
noch
andere
über
uns
Dudak
dudağa
yanak
yanağa
iki
sevgiliydik
Wir
waren
ein
Liebespaar,
Lippe
an
Lippe,
Wange
an
Wange
Şimdi
paylaştığımız
ne
varsa
yasımızı
tutuyor
Jetzt
trauern
wir
um
alles,
was
wir
geteilt
haben
Çiçeklerin
gözü
duvarların
yüzü
ıslak
Die
Augen
der
Blumen,
die
Gesichter
der
Wände
sind
feucht
Bir
dokunsan
koltuk
masa
sandalye
ne
varsa
ağlayacak
Wenn
du
sie
berührst,
werden
Sofa,
Tisch,
Stuhl,
alles
weinen
Bu
son
çığlığı
kalbimin
bu
son
yemini
Dies
ist
der
letzte
Schrei
meines
Herzens,
dieser
letzte
Schwur
Sen
duymazsan,
sen
duymazsan
söyle
kim
duyacak
Wenn
du
es
nicht
hörst,
wenn
du
es
nicht
hörst,
sag,
wer
wird
es
hören?
İşte
haykırıyorum
nefes
nefese
Hier
schreie
ich
atemlos
Şahit
olsun
aşkımıza
bu
gök,
bu
yağmur,
bu
toprak
Dieser
Himmel,
dieser
Regen,
diese
Erde
sollen
Zeugen
unserer
Liebe
sein
Sana
kavuşmadan
bu
kalbe
ölmek
yasak
Diesem
Herzen
ist
es
verboten
zu
sterben,
bevor
es
dich
erreicht
Işın
Karaca:
Işın
Karaca:
Küstüğümüz
şarkıları
çalıyor
yaşlı
bir
kadın
Eine
alte
Frau
spielt
die
Lieder,
bei
denen
wir
uns
stritten
Barıştığımız
masada
yeni
aşıklar
An
dem
Tisch,
an
dem
wir
uns
versöhnten,
sitzen
neue
Verliebte
Bir
vapur
sesi
delip
geçiyor
geceyi
Das
Geräusch
eines
Dampfers
durchdringt
die
Nacht
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Dein
Schatten
blendet
meine
Augen
Gölgen
gözlerimi
deliyor
Dein
Schatten
blendet
meine
Augen
İkiye
böldüm
masada
ne
varsa
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
in
zwei
Teile
geteilt
Ama
yokluğun
beni
bin
parçaya
bölüyor
Aber
deine
Abwesenheit
zerreißt
mich
in
tausend
Stücke
Ama
yokluğun
beni
bin
parçaya
bölüyor
Aber
deine
Abwesenheit
zerreißt
mich
in
tausend
Stücke
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Du
bist
jetzt
dort,
wo
ich
dich
am
meisten
vergessen
habe
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Ich
bin
jetzt
in
der
Stadt,
in
der
ich
am
verrücktesten
wurde
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Weil
es
keinen
Sinn
hat,
es
ohne
dich
zu
tragen
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Habe
ich
mein
Herz
in
einer
leeren
Garderobe
gelassen
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Du
bist
jetzt
dort,
wo
ich
dich
am
meisten
vergessen
habe
Ben
şimdi
en
çıldırdığım
şehirde
Ich
bin
jetzt
in
der
Stadt,
in
der
ich
am
verrücktesten
wurde
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Weil
es
keinen
Sinn
hat,
es
ohne
dich
zu
tragen
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Habe
ich
mein
Herz
in
einer
leeren
Garderobe
gelassen
Işın
Karaca
- Kutsi:
Işın
Karaca
- Kutsi:
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Du
bist
jetzt
dort,
wo
ich
dich
am
meisten
vergessen
habe
Ben
şimdi
çıldırdığım
şehirde
Ich
bin
jetzt
in
der
Stadt,
in
der
ich
am
verrücktesten
wurde
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Weil
es
keinen
Sinn
hat,
es
ohne
dich
zu
tragen
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Habe
ich
mein
Herz
in
einer
leeren
Garderobe
gelassen
Sen
şimdi
en
unutulduğum
yerde
Du
bist
jetzt
dort,
wo
ich
dich
am
meisten
vergessen
habe
Ben
şimdi
çıldırdığım
şehirde
Ich
bin
jetzt
in
der
Stadt,
in
der
ich
am
verrücktesten
wurde
Sensiz
taşımanın
anlamı
yok
diye
Weil
es
keinen
Sinn
hat,
es
ohne
dich
zu
tragen
Kalbimi
bıraktım
boş
bir
vestiyere
Habe
ich
mein
Herz
in
einer
leeren
Garderobe
gelassen
Söz:
Ahmet
Selçuk
İlkan
Text:
Ahmet
Selçuk
İlkan
Müzik:
Emrah
Samet
Musik:
Emrah
Samet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Selçuk Ilkan
Альбом
Söz
дата релиза
08-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.