Ahmet Selçuk İlkan feat. Yıldız Tilbe - Sarhoş Gibiyim - перевод текста песни на немецкий

Sarhoş Gibiyim - Yıldız Tilbe , Ahmet Selçuk İlkan перевод на немецкий




Sarhoş Gibiyim
Wie Betrunken
Bu sabah aynada yüzümü kırdım
Heute Morgen zerschlug ich mein Gesicht im Spiegel
Muslukta elimi kestim
Schnitt mich am Wasserhahn
Havluyla kuruttum gözyaşlarımı
Trocknete meine Tränen mit dem Handtuch
Tıraş olurken kanattım dişimi
Schnitt mich beim Rasieren ins Zahnfleisch
Ve adam gibi yapamadım hiçbir işi
Und nichts ging richtig, nichts gelang mir
Sofrada ekmek elimden düştü
Beim Essen fiel mir das Brot aus der Hand
Çayı üstüme döktüm
Verschüttete Tee über mich
Peynire zeytine küstüm
Schmollte mit Käse und Oliven
Reçel bile dilimi yaktı
Selbst die Marmelade brannte auf der Zunge
Ah sensizliği tattımsa içime zehir gibi aktı
Ah, als ich deine Abwesenheit schmeckte, floss sie wie Gift in mich
Yıldız Tilbe:
Yıldız Tilbe:
Bir sevda çölünde bıraktın beni
In einer Wüste der Liebe ließest du mich zurück
Kanadı kırılmış bir kuş gibiyim
Wie ein Vogel mit gebrochenem Flügel
Dönüp te bakmadın bir gün halime
Nie wandtest du dich um, fragtest nie nach mir
Sokağa atılmış bir taş gibiyim
Wie ein Stein, achtlos auf die Straße geworfen
O eşsiz hayalin her an karşımda
Dein einzigartiges Bild steht vor mir, immerfort
Gözyaşlarım çağlar her anışımda
Meine Tränen strömen bei jedem Gedanken
O eşsiz hayalin her an karşımda
Dein einzigartiges Bild steht vor mir, immerfort
Gözyaşlarım çağlar her anışımda
Meine Tränen strömen bei jedem Gedanken
Ayrılık şarabı gönül tasında
Der Wein der Trennung im Kelch meines Herzens
İçmeden yıkılmış sarhoş gibiyim
Ohne zu trinken, bin ich wie betrunken gestürzt
Ayrılık şarabı gönül tasında
Der Wein der Trennung im Kelch meines Herzens
İçmeden yıkılmış sarhoş gibiyim
Ohne zu trinken, bin ich wie betrunken gestürzt
İçmeden yıkılmış sarhoş gibiyim
Ohne zu trinken, bin ich wie betrunken gestürzt
Ahmet Selçuk İlkan:
Ahmet Selçuk İlkan:
Sokağa çıkmaya mecalim yok
Ich habe keine Kraft, auf die Straße zu gehen
Kaçıncı intiharı bu yüreğimin
Wie oft hat mein Herz schon Selbstmord begangen?
Kaçıncı koması sensizliğin
Wie oft fiel ich ins Koma ohne dich?
Artık bu ayrılığın sonu belli
Das Ende dieser Trennung ist längst klar
Anladım ki bu sabah dışarıda hayat yok bana
Heute Morgen verstand ich: Draußen gibt es kein Leben für mich
İçime kilitledim kendimi
Ich schloss mich in mir selbst ein
Sensiz son nefesteyim
Atme meinen letzten Atem ohne dich
Ne olur, ne olur terk etme beni
Bitte, bitte verlass mich nicht
Yıldız Tilbe:
Yıldız Tilbe:
Acılar çöktü bak gönül bağıma
Schmerzen lasten schwer auf meinem Herzensgarten
Çoktan hazan erdi gönül dağıma
Schon längst fiel Herbst über meine Gefühlsberge
İnanma sen benim yaşadığıma
Glaube nicht, dass ich noch wirklich lebe
Sen gittin gideli ölmüş gibiyim
Seit du gingst, bin ich wie tot
O eşsiz hayalin her an karşımda
Dein einzigartiges Bild steht vor mir, immerfort
Gözyaşlarım çağlar her anışımda
Meine Tränen strömen bei jedem Gedanken
O eşsiz hayalin her an karşımda
Dein einzigartiges Bild steht vor mir, immerfort
Gözyaşlarım çağlar her anışımda
Meine Tränen strömen bei jedem Gedanken
Ayrılık şarabı gönül tasında
Der Wein der Trennung im Kelch meines Herzens
İçmeden yıkılmış sarhoş gibiyim
Ohne zu trinken, bin ich wie betrunken gestürzt
Ayrılık şarabı gönül tasında
Der Wein der Trennung im Kelch meines Herzens
İçmeden yıkılmış sarhoş gibiyim
Ohne zu trinken, bin ich wie betrunken gestürzt
İçmeden yıkılmış sarhoş gibiyim
Ohne zu trinken, bin ich wie betrunken gestürzt
İçmeden yıkılmış sarhoş gibiyim
Ohne zu trinken, bin ich wie betrunken gestürzt
Söz: Ahmet Selçuk İlkan
Text: Ahmet Selçuk İlkan
Müzik: Özer Şenay
Musik: Özer Şenay





Авторы: Ozer Senay, Ahmet Selcuk Ilkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.