Ahmet Selçuk İlkan - Şiir Gözlüm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmet Selçuk İlkan - Şiir Gözlüm




Şiir Gözlüm
You with Eyes of Poetry
Sen bu şiiri okurken
As you are reading this poem
Ben çoktan bu şehirden gitmiş olacağım
I would have long gone from this city
Artık ne özlemlerimi duyacaksın bıçak yarası
You will no longer hear my longings as if they were knife wounds
Nede telefonların çalacak gece yarısı
Nor will the phones ring in the middle of the night
Seni sana beni beni bir akıl hastanesine bırakıp gideceğim bu şehirden
I will leave you to yourself and me to an insane asylum and leave this city
Nasılsa nasılsa kavuşamadım sana
After all, after all, I couldn't reach you
Nasılsa dudaklarının kıyısına varamadım
After all, I couldn't reach the corners of your lips
Nedense bütün çıkmaz sokaklar adresim oldu
For some reason, all the dead-end streets became my address
Ve nedense bütün kırmızı ışıkları üzerime yaktın
And for some reason, you turned all the red lights on me
Ne ettimse ne yaptımsa bir türlü sana yar olamadım
No matter what I did or what I tried, I could never be of any use to you
Işte çıkıp gidiyorum hayatından
So I'm getting out of your life
Işte senide sana bırakıp gidiyorum
So I'm leaving you to yourself
Artık pusulam hasreti saatim yanlızlığı
Now my compass is longing, my clock is loneliness
Ve takvimler sensizliği gösteriyor bana
And the calendars show me your absence
Neylersin yolcu yolunda gerek
What can you do? It is necessary on your way
Belki bundan sonra belki senden sonra
Maybe after this, maybe after you
Adam olur bu asi yürek
This rebellious heart will become a man
Dersini alırda bu sevdadan
It will learn its lesson from this love
Birdaha boyundan büyük denizlere asılmaz kürek
It will never again row in seas too big for it
Sen kimbilir kaçıncı uykuda
Who knows what dream you will be in
Sen masal varisi bir rüyada
You, the heir of fairy tales, in a dream
Sen korsan yüreğiyle pusuda
You, the pirate heart in ambush
Ben yollarda olacağım
I will be on the roads
Ve seni unutacağım
And I will forget you
Yarın bu saatlerde ben yollarda olacağım
At this time tomorrow I will be on the roads
Sen kim bilir kaçıncı uykuda
Who knows what dream you will be in
Masal varisi bir rüyada
The heir of fairy tales, in a dream
Ve elbette o korsan yüreğin yine pusuda
And of course that pirate heart will still be in ambush
Oysa oysa ilk defa sesimi duyamayacaksın
Yet, yet you will not be able to hear my voice for the first time
Sitemlerin sahipsiz soruların cevapsız kalacak
The complaints will be ownerless, the questions will be unanswered
Belki ilk defa içini kemirecek yokluğum
Maybe for the first time my absence will gnaw at you
Tanımadığın bir korku içini kaplayacak
An unfamiliar fear will fill you
Ve ilk defa kendinle hesaplaşacaksın
And for the first time, you will come face to face with yourself
Ne oldu ne oluyor ne olacak
What happened, what is happening, what will happen
Sonra bir gözün kör
Then one eye will be blind
Bir kulağın sağır bir ayağın kırık
One ear will be deaf, one leg will be broken
Bir kolun kesik düşeceksin yollara
One arm will be cut off, you will fall to the roads
Yani baştan başa yarım yani baştan başa eksik
In other words, completely incomplete, completely insufficient
Bütün duvarlar üstüne yıkılacak
All the walls will collapse on you
Belki ilk defa unutuldum diyerek
Maybe for the first time, saying "I have been forgotten"
Yüreğin sızlayacak
Your heart will ache
Ve sen ve sen bu şiiri okurken
And you, and you, as you are reading this poem
Ayrılığımız çoktan başlamış olacak
Our separation will have long begun
Belkide tek tesellin belkide son tesellin
Perhaps your only consolation, perhaps your last consolation
Sana yazdığım bu son şiir olacak
Will be this last poem I have written for you
Sakın unutma
Don't forget
Bütün şehirler uyur istanbul uyumaz
All cities sleep, Istanbul does not sleep
Ve bir gün bütün sevenlerin unutur seni
And one day, all your lovers will forget you
Ama bu şair yürek asla unutmaz
But this poet's heart will never forget





Авторы: Behlul Pektas, Ahmet Selcuk Ilkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.