Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahar Hasreti
Longing for Spring
Gül
açsa
da
bende
bir
bahar
hasreti
var
Even
though
roses
bloom,
a
longing
for
spring
remains
in
me
Her
gözde
bir
ayrı
vuslatın
lezzeti
var
Every
eye
holds
a
different
flavor
of
reunion
Bak
dalda
ve
yaprakta
kıpırdanmalara
Look
at
the
rustling
of
leaves
and
branches
Her
sallanışın
farkı
ve
bir
hikmeti
var
Each
sway
has
a
distinct
difference
and
wisdom
Gönlüm
o
yakut
dudaklara
hasretti
My
heart
longed
for
those
ruby
lips
Mest
olmuş
o
gözler
beni
sarhoş
etti
Those
intoxicating
eyes
have
made
me
drunk
Ruhum
da
her
an
bahar
hikayen
okunur
My
soul
reads
your
spring
story
every
moment
Gül
bahçelerin
kalbimi
bir
hoş
etti
The
rose
gardens
have
pleased
my
heart
En
başta
ki
sevgi
ile
parıldarken
tan
The
dawn
sparkles
with
the
initial
love
Bir
an
gelivermekte
uçar
tenden
can
Life
flies
away
from
the
body
in
an
instant
Bir
mertebedir
o
her
nefes
aldıkça
It
is
a
level,
with
each
breath
you
take
Gözsüz
görür,
elsiz
tutar
orda
insan
One
sees
without
eyes
and
holds
without
hands
there
Gönlüm
o
yakut
dudaklara
hasretti
My
heart
longed
for
those
ruby
lips
Mest
olmuş
o
gözler
beni
sarhoş
etti
Those
intoxicating
eyes
have
made
me
drunk
Ruhum
da
her
an
bahar
hikayen
okunur
My
soul
reads
your
spring
story
every
moment
Gül
bahçelerin
kalbimi
bir
hoş
etti
The
rose
gardens
have
pleased
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza Tanyas, Mevlana Celaleddin I Rumi, Mehmet Ihsan Ozer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.