Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahar Hasreti
Тоска по весне
Gül
açsa
da
bende
bir
bahar
hasreti
var
Хоть
розы
цветут,
во
мне
тоска
по
весне
Her
gözde
bir
ayrı
vuslatın
lezzeti
var
В
каждом
взгляде
вкус
особенной
встречи
Bak
dalda
ve
yaprakta
kıpırdanmalara
Посмотри
на
шелест
листьев
на
ветке
Her
sallanışın
farkı
ve
bir
hikmeti
var
В
каждом
движении
свой
смысл
и
своя
отметка
Gönlüm
o
yakut
dudaklara
hasretti
Моя
душа
тоскует
по
твоим
рубиновым
губам
Mest
olmuş
o
gözler
beni
sarhoş
etti
Твои
пьянящие
глаза
меня
опьянили
Ruhum
da
her
an
bahar
hikayen
okunur
В
моей
душе
каждый
миг
читается
история
нашей
весны
Gül
bahçelerin
kalbimi
bir
hoş
etti
Сады
роз
наполнили
мое
сердце
радостью
En
başta
ki
sevgi
ile
parıldarken
tan
Когда
на
заре
загорается
звезда
Bir
an
gelivermekte
uçar
tenden
can
В
один
миг
жизнь
улетает
из
тела
Bir
mertebedir
o
her
nefes
aldıkça
Это
ступень,
которую
мы
преодолеваем
с
каждым
вздохом
Gözsüz
görür,
elsiz
tutar
orda
insan
Там
человек
видит
без
глаз
и
держит
без
рук
Gönlüm
o
yakut
dudaklara
hasretti
Моя
душа
тоскует
по
твоим
рубиновым
губам
Mest
olmuş
o
gözler
beni
sarhoş
etti
Твои
пьянящие
глаза
меня
опьянили
Ruhum
da
her
an
bahar
hikayen
okunur
В
моей
душе
каждый
миг
читается
история
нашей
весны
Gül
bahçelerin
kalbimi
bir
hoş
etti
Сады
роз
наполнили
мое
сердце
радостью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza Tanyas, Mevlana Celaleddin I Rumi, Mehmet Ihsan Ozer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.