Ahmet Özhan - Bu Son Olsun - перевод текста песни на английский

Bu Son Olsun - Ahmet Özhanперевод на английский




Bu Son Olsun
Let This Be the Last Time
Bu son olsun, artık yeter
Let this be the last time, it’s enough
Gözlerimde aşkın tüter
Love burns in my eyes
Mecnun'dan da oldum beter
I've become even worse than Majnun
"Bitsin hasret", demedim mi?
Didn't I say, "Let the longing end"?
Geçti yıllar, gençlik soldu
Years have passed, youth has faded
Sensiz gönül hüzün doldu
My heart is filled with sorrow without you
Ölüm artık ümit oldu
Death has become hope now
"Yakma beni", demedim mi?
Didn’t I say, "Don't burn me"?
"Yakma beni", demedim mi?
Didn’t I say, "Don't burn me"?
Gitti ömrümün güzel çağı
The beautiful days of my life are gone
Zalim felek ördü ağı
Cruel fate has woven a net
Koptu bende gönül bağı
The bond of love in me has broken
"Sen bilirsin", demedim mi?
Didn’t I say, "You know"?
Geçti yıllar, gençlik soldu
Years have passed, youth has faded
Sensiz gönül hüzün doldu
My heart is filled with sorrow without you
Ölüm artık ümit oldu
Death has become hope now
"Yakma beni", demedim mi?
Didn’t I say, "Don't burn me"?
"Yakma beni", demedim mi?
Didn't I say, "Don't burn me"?
İşte böyle aşkım bitti
So, my love is over
Bu çileler atık yetti
These sorrows have finally been enough
Mesut günler elden gitti
Happy days are gone
Bitti takat demedim mi?
Didn’t I say, "My strength is gone"?
Geçti yıllar, gençlik soldu
Years have passed, youth has faded
Sensiz gönül hüzün doldu
My heart is filled with sorrow without you
Ölüm artık ümit oldu
Death has become hope now
"Yakma beni", demedim mi?
Didn't I say, "Don't burn me"?
"Yakma beni", demedim mi?
Didn't I say, "Don't burn me"?
Yakma beni demedim mi?
Didn't I say, "Don't burn me"?





Авторы: Sadun Aksut, Tunc Kemal Karakulak, Yusuf Sadun Aksut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.