Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Hasta
Das Herz ist krank
Bulamadım
şu
halimden
anlayan
Ich
fand
niemanden,
der
meinen
Zustand
verstand
Gönül
hasta
dudak
hasta
dil
hasta
Das
Herz
ist
krank,
die
Lippen
sind
krank,
die
Zunge
ist
krank
Aşk
şarabı
içilmiyor
yalnızken
Der
Wein
der
Liebe
lässt
sich
nicht
alleine
trinken
Şişe
hasta
kadeh
hasta
mey
hasta
Die
Flasche
ist
krank,
der
Kelch
ist
krank,
der
Wein
ist
krank
İnsafsız
yar
hiç
bakmıyor
yüzüme
Meine
grausame
Liebste,
sie
blickt
mir
nicht
ins
Gesicht
Ne
söylesem
kulak
vermez
sözüme
Was
ich
auch
sage,
sie
hört
nicht
auf
meine
Worte
Teller
taktım
düzen
verdim
sazıma
Ich
habe
Saiten
aufgezogen
und
meine
Laute
gestimmt
Parmak
hasta
mızrap
hasta
tel
hasta
Der
Finger
ist
krank,
das
Plektrum
ist
krank,
die
Saite
ist
krank
Ateş
söner
kıvrım
kıvrım
sis
kalır
Das
Feuer
erlischt,
es
bleibt
nur
noch
sich
windender
Rauch
Çeşme
kurur
suya
hasret
tas
kalır
Der
Brunnen
versiegt,
der
Becher
bleibt
durstig
zurück
Sevda
çeken
gönüllerde
yas
kalır
In
den
Herzen,
die
Sehnsucht
leiden,
bleibt
Trauer
Bülbülünden
ayrı
düşen
gül
hasta
Die
Rose,
getrennt
von
ihrer
Nachtigall,
ist
krank
Bahar
vakti
kızlar
varırlar
çaya
Im
Frühling
gehen
die
Mädchen
zum
Bach
Çare
yokmuş
aşktan
yatan
hastaya
Es
gibt
keine
Heilung
für
den,
der
aus
Liebe
krank
darniederliegt
Kalp
mektubum
gidip
attım
postaya
Ich
habe
meinen
Herzensbrief
zur
Post
gebracht
Yad
eliyle
mühürlenen
pul
hast
Die
Briefmarke,
versiegelt
von
fremder
Hand,
ist
krank
Yad
eliyle
mühürlenen
pul
hast
Die
Briefmarke,
versiegelt
von
fremder
Hand,
ist
krank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selami Sahin, Mehmet Cakirtas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.