Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulamadım
şu
hâlimden
anlayan
I
couldn't
find
anyone
who
understood
my
state
Gönül
hasta,
dudak
hasta,
dil
hasta
Heart
sick,
lips
sick,
tongue
sick
Aşk
şarabı
içilmiyor
yalnızken
Love
wine
can't
be
drunk
alone
Şişe
hasta,
kadeh
hasta,
mey
hasta
Bottle
sick,
cup
sick,
wine
sick
İnsafsız
yâr
hiç
bakmıyor
yüzüme
You,
my
merciless
love,
never
look
at
my
face
Ne
söylesem
kulak
vermez
sözüme
No
matter
what
I
say,
you
don't
listen
to
my
words
Teller
taktım,
düzen
verdim
sazıma
I
put
strings
on
my
instrument,
I
tuned
it
Parmak
hasta,
mızrap
hasta,
tel
hasta
Fingers
sick,
plectrum
sick,
strings
sick
Ateş
söner,
kıvrım
kıvrım
sis
kalır
The
fire
dies,
only
twisting
fog
remains
Çeşme
kurur,
suya
hasret
tas
kalır
The
spring
dries,
only
a
thirst-ridden
cup
remains
Sevda
çeken
gönüllerde
yas
kalır
In
the
hearts
burdened
with
love,
only
sorrow
remains
Bülbülünden
ayrı
düşen
gül
hasta
The
rose,
separated
from
its
nightingale,
is
sick
Bahar
vakti
kızlar
varırlar
çaya
In
springtime,
girls
go
to
the
tea
garden
Çare
yokmuş
aşktan
yatan
hastaya
There's
no
cure
for
the
love-stricken
patient
Kalp
mektubum'
gidip
attım
postaya
I
sent
you
my
heart's
letter,
put
it
in
the
post
Yad
eliyle
mühürlenen
pul
hasta
The
stamp
sealed
by
a
stranger's
hand
is
sick
Yad
eliyle
mühürlenen
pul
hasta
The
stamp
sealed
by
a
stranger's
hand
is
sick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selami Sahin, Mehmet Cakirtas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.