Текст и перевод песни Ahn Ye Eun - 홀로봄
점점
뒤쳐지고
있는
것
같아
Думаю,
он
отстает.
맞게
걷고
있는지도
모르겠고
Я
даже
не
знаю,
идешь
ли
ты.
점점
뒤쳐지고만
있는
것
같아
Думаю,
мы
просто
отстаем.
두
다리에
힘이
하나도
없다
В
обеих
ногах
нет
силы.
파란
하늘에
걸린
희끗한
달도
Белесая
Луна,
висящая
в
голубом
небе.
눈이
부셔
볼
수가
없다
Я
не
вижу
снега.
빛을
피해
숨고
들키면
도망치는
Если
ты
прячешься
и
держишь
свет,
ты
убегаешь.
허공에
매달린
날들
Дни
висят
в
воздухе.
봄이
오고
있는데
나는
겨울잠을
잔다
Приближается
весна,
и
я
сплю
зимой.
밤의
가운데
멍하니
서서
Стой
без
дела
посреди
ночи,
머리나
몇
번
긁적인다
почесывая
голову
несколько
раз.
봄이
오고
있는데
나가고
싶지가
않아
Приближается
весна,
и
я
не
хочу
уходить.
꽃이
피는
것
해가
뜨는
것
Цветы
цветут,
солнце
светит.
눈이
녹는
것까지
두렵다
Боюсь,
снег
тает.
구름
사이로
숨은
푸른
아침도
Облака
скрывают
и
голубое
утро.
다급해져
볼
수가
없다
Я
не
могу
себе
этого
позволить.
쫓기듯
달려도
얼마
가지
못하는
Ты
не
можешь
бегать,
как
будто
гоняешься.
봄이
오고
있는데
나는
겨울잠을
잔다
Приближается
весна,
и
я
сплю
зимой.
밤의
가운데
멍하니
서서
Стой
без
дела
посреди
ночи,
머리나
몇
번
긁적인다
почесывая
голову
несколько
раз.
봄이
오고
있는데
나가고
싶지가
않아
Приближается
весна,
и
я
не
хочу
уходить.
풀이
돋는
것
새가
우는
것
Трава
прорастает,
птица
плачет.
밤이
짧은
것
까지
Пока
не
наступит
короткая
ночь.
나는
아직도
나의
동굴
안에서
Я
все
еще
в
своей
пещере.
밖으로
고개조차
돌리기가
힘겨워서
Я
даже
не
могу
смотреть.
봄이
오고
있어도
나는
겨울잠을
잔다
Даже
если
приближается
весна,
я
сплю
зимой.
밤의
가운데
멍하니
서서
Стой
без
дела
посреди
ночи,
시선은
바닥에만
있다
взгляд
только
на
полу.
봄이
오고
있어서
나는
나갈
수가
없어
Весна
приближается,
так
что
я
не
могу
выбраться.
날이
개는
것
따뜻한
것
День
будет
теплым.
모두
함께인
것
웃음짓는
것
Смеялись
все
вместе.
무슨
일
있니
물어오는
것
О
чем
ты
спрашиваешь?
다독거림
들까지
두렵다
Я
боюсь
всего
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahn Ye Eun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.