Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Haluisin
jo
laskeutuu)
(Я
бы
уже
хотел
приземлиться)
Mä
nään
niin
paljon
unelmii
kiinni
pikkupojan
repaleissa
Я
вижу
столько
мечт
в
лохмотьях
маленького
мальчика
Sain
broidin
vanhat
vaatteet
kuluneista
henkareista
Носил
одежду
брата,
поношенную
до
дыр
En
halunnu
pelaa
pleikkaa,
vaan
vetää
keikan
festareilla
Не
хотел
играть
в
приставку,
мечтал
играть
на
фестивалях
Peilaan
mun
matkaa
näist
likasista
lenkkareista
Смотрю
на
путь
свой
с
грязных
кроссовок
теперь
Arki
oli
ajankuluu
ja
se
poika
tuumas
Будни
были
пустой
тратой
времени,
и
тот
парень
сказал
Et
viulutunnit
jää
nyt
ja
se
alko
soittaa
suuta
Что
скрипка
— это
провал,
и
начал
трепаться
зря
Oli
vaikee
sanoo
heti
teinks
mä
oikeen
valinnan
Было
трудно
сразу
понять,
правильный
выбор
ли
сделал
Mut
ainaki
mä
kirjotin
ite
mun
oman
tarinan
Но
хоть
свою
историю
сам
я
написать
смог
Seison
päällä
pilvenpiirtäjän
Стою
на
вершине
небоскрёба
Nään
lentokoneen
ohi
kiitävän
Вижу,
как
самолёт
пролетает
Ja
mä
toivon,
et
mä
oisin
siin
И
я
молюсь,
чтобы
был
в
нём
я
Matkustamas
takas
kotiini
Летящим
обратно
к
дому
Koska
mulla
on
niin
hirvee
ikävä
Потому
что
мне
так
ужасно
его
не
хватает
Sinne
mis
mä
en
oo
tuulen
vietävän
Туда,
где
ветер
меня
не
унесёт
Mä
haluisin
jo
laskeutuu
Я
бы
уже
хотел
приземлиться
Mut
ei
kiitorataa
vastaan
tuu
Но
посадочной
полосы
не
видно
Mut
kaikki
mitä
mä
oon
saanu
kokee
näinki
pieneen
ikään
Но
всё,
что
я
успел
испытать
за
столь
короткий
срок
On
se,
mistä
haaveilin,
enkä
mä
vaihtais
siitä
mitään
То,
о
чём
мечтал,
и
я
бы
не
променял
ничего
Ja
ne
kysy
multa
"Mihin
oot
valmis?"
И
они
спросили:
"На
что
ты
готов?"
Mä
teen
kaiken,
mitä
ikinä
se
vaatii
Я
сделаю
всё,
что
потребуется
вновь
Ei
kai
kukaan
täällä
voi
vaalii,
ku
omii
unelmiinsa
niit
jahtaaki
Разве
можно
здесь
беречь
что-то,
когда
за
мечтами
гонишься?
Kiitti
broidit,
sisko,
faija,
mutsi,
ku
viikost
toisee
viikkoo
painan
duunii
Спасибо,
братья,
сестра,
отец,
мама,
что
неделю
за
неделей
я
трудился
Sisko
hoiti
sillonki,
ku
huusin,
mä
inspiroiduin,
kiitos
on
mun
suuri
Сестра
поддерживала,
даже
если
я
кричал,
я
вдохновлялся,
спасибо
вам
огромное
Ja
samal
ainoo
sana,
mitä
osaan
kertoo
И
единственное
слово,
что
могу
сказать,
это
Annoitte
mulle
siivet,
ja
nyt
teiän
takii
Вы
дали
мне
крылья,
и
сейчас
благодаря
вам
Seison
päällä
pilvenpiirtäjän
Стою
на
вершине
небоскрёба
Nään
lentokoneen
ohi
kiitävän
Вижу,
как
самолёт
пролетает
Ja
mä
toivon,
et
mä
oisin
siin
И
я
молюсь,
чтобы
был
в
нём
я
Matkustamas
takas
kotiini
Летящим
обратно
к
дому
Koska
mulla
on
niin
hirvee
ikävä
Потому
что
мне
так
ужасно
его
не
хватает
Sinne
mis
mä
en
oo
tuulen
vietävän
Туда,
где
ветер
меня
не
унесёт
Mä
haluisin
jo
laskeutuu
Я
бы
уже
хотел
приземлиться
Mut
ei
kiitorataa
vastaan
tuu
Но
посадочной
полосы
не
видно
Seison
päällä
pilvenpiirtäjän
Стою
на
вершине
небоскрёба
Nään
lentokoneen
ohi
kiitävän
Вижу,
как
самолёт
пролетает
Ja
mä
toivon,
et
mä
oisin
siin
И
я
молюсь,
чтобы
был
в
нём
я
Matkustamas
takas
kotiini
Летящим
обратно
к
дому
Koska
mulla
on
niin
hirvee
ikävä
Потому
что
мне
так
ужасно
его
не
хватает
Sinne
mis
mä
en
oo
tuulen
vietävän
Туда,
где
ветер
меня
не
унесёт
Mä
haluisin
jo
laskeutuu
Я
бы
уже
хотел
приземлиться
Mut
ei
kiitorataa
vastaan
tuu
Но
посадочной
полосы
не
видно
Vaik
en
tiiä
aina
mis
oon
Хоть
и
не
знаю
порой,
где
я
Piirrän
kuvii
meistä
vihkoon
Рисую
в
тетради
нас
с
тобой
Äiti,
isä,
veli,
sisko,
laulan
teille
Мама,
папа,
брат,
сестра,
пою
для
вас
Vaik
olisin
kuin
kaukana,
mä
tuun
meille
Даже
если
я
далеко,
я
вернусь
назад
Enkä
tiiä
aina
mis
oon
И
хоть
не
знаю
порой,
где
я
Välillä
mun
ote
irtoo
Иногда
теряю
крепкий
хват
Äiti,
isä,
veli,
sisko,
laulan
teille
Мама,
папа,
брат,
сестра,
пою
для
вас
Vaik
olisin
kuin
kaukana,
mä
tuun
meille
Даже
если
я
далеко,
я
вернусь
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikko Valtteri Koivunen, Aleksi Mikael Hussa, Wille Mannila, Ahti Alvar Aleksi Peltonen
Альбом
AHTI
дата релиза
27-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.