Good Credit - Ahvieперевод на немецкий




Good Credit
Gute Bonität
Yeah good credit is essential
Ja, gute Bonität ist essenziell
I don't need a Fanta pour the green in a Essentia
Ich brauch keine Fanta, gieß das Grüne in ein Essentia
Yeah good credit is essential
Ja, gute Bonität ist essenziell
I don't need a Fanta pour the green in a Essentia
Ich brauch keine Fanta, gieß das Grüne in ein Essentia
Yeah good credit is essential
Ja, gute Bonität ist essenziell
I don't need a Fanta pour the green in a Essentia
Ich brauch keine Fanta, gieß das Grüne in ein Essentia
Good credit is essential
Gute Bonität ist essenziell
I don't need a Fanta pour the green in a Essentia
Ich brauch keine Fanta, gieß das Grüne in ein Essentia
Yeah good credit is essential
Ja, gute Bonität ist essenziell
You ain't ever been up on the block and I can sense it
Du warst noch nie im Viertel unterwegs, und ich spür' das
You ain't ever spun up on the block with the windows down
Du bist noch nie mit offenen Fenstern durchs Viertel gekurvt
You ain't ever servin' no pops with the windows down
Du hast noch nie Kunden mit offenen Fenstern bedient
Yeah cops pullup' roll the windows down
Ja, Bullen kommen an, kurbel die Fenster runter
But if the convo' get hot then I'm peelin' out
Aber wenn das Gespräch heiß wird, dann hau ich ab
Yeah get in your bag get the feelings out
Ja, komm in deine Tasche (Fokus), lass die Gefühle raus
Makin' magic like tarot cards pull the readings out
Mache Magie wie Tarotkarten, zieh die Deutungen raus
Yeah I told him straight like that
Ja, ich hab's ihm direkt so gesagt
Said buddy fix your face why you hate like that
Sagte, Kumpel, zieh kein Gesicht, warum hasst du so
You got a double cup I sip it straight like that
Du hast 'nen Double Cup, ich schlürf' es direkt so
You got a couple bucks I would hate me too
Du hast ein paar Kröten, ich würde mich auch hassen
Your pockets on E how your face turn blue
Deine Taschen sind leer, wie dein Gesicht blau wird
Prolly' cause' he was a capper chopper see right through you
Wahrscheinlich, weil er ein Blender war, Chopper durchschaut dich
You froze with the pole you should live in a igloo
Du erstarrst mit der Knarre, du solltest in 'nem Iglu leben
Even your mom said you're broke boy I doubt she would miss you
Sogar deine Mutter sagt, du bist pleite, Junge, ich bezweifle, dass sie dich vermissen würde
Have you ever seen a .9 with a drum shootin' everywhere like he blind
Hast du je eine .9er mit Trommelmagazin gesehen, schießend überallhin, als wär er blind
And while you were inside I would ding dong and ditch a body like I'm 9
Und während du drinnen warst, hab ich geklingelt und 'ne Leiche abgelegt, als wär ich 9
And have you ever seen them lights and hit the left curb till' they no longer in sight
Und hast du je die Lichter gesehen und bist links auf den Bordstein gefahren, bis sie außer Sicht waren
It's just part of the life livin' life on the edge sharpest part of the knife
Es ist nur Teil des Lebens, Leben am Limit, der schärfste Teil des Messers
Yeah good credit is essential
Ja, gute Bonität ist essenziell
I don't need a Fanta pour the green in a Essentia
Ich brauch keine Fanta, gieß das Grüne in ein Essentia
Yeah good credit is essential
Ja, gute Bonität ist essenziell
And if you wanna' press a issue
Und wenn du ein Problem anfangen willst
Like a daycare have them people come and get you
Wie bei 'ner Kita, lass ich Leute kommen und dich holen
You a Care Bear how you softer than a tissue
Du bist ein Glücksbärchi, wie du weicher als ein Taschentuch bist
You can't walk away boy I didn't dismiss you
Du kannst nicht weggehen, Junge, ich hab dich nicht entlassen





Авторы: Ahvriel Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.