Текст и перевод песни Ahyre - Bellasombra (feat. Raly Barrionuevo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellasombra (feat. Raly Barrionuevo)
Bellasombra (feat. Raly Barrionuevo)
La
danza
de
las
horas
por
el
mar
navegará
The
dance
of
the
hours
will
sail
along
the
sea
Acercándome
a
tus
melodías,
Bringing
me
closer
to
your
melodies,
Y
el
ritmo
de
las
olas
elegantes
bailarán
And
the
rhythm
of
the
elegant
waves
will
dance
Resistiendo
el
paso
de
los
días.
Resisting
the
passage
of
days.
La
noche
en
tu
camino
de
coral
vigilará
The
night
will
watch
over
you
on
your
path
of
coral
Recostándose
por
tu
cintura,
Lying
down
by
your
waist,
Y
el
frío
del
silencio
con
tu
voz
se
alejará,
And
the
cold
of
the
silence
will
fade
away
with
your
voice,
De
tu
cuerpo
nacerán
mil
lunas.
A
thousand
moons
will
be
born
from
your
body.
Tallando
por
tus
venas
llegará
el
amanecer,
Carving
through
your
veins
the
dawn
will
come,
Yo
te
iré
esperando
compañera,
I
will
be
waiting
for
you,
my
companion,
Iremos
a
la
ruta
desandando
nuestra
sed
We
will
go
to
the
road,
retracing
our
thirst
Derrochando
vida
en
mil
poemas.
Spilling
life
in
a
thousand
poems.
Ojalá
la
voz
del
viento
se
entrevere
con
el
mar,
May
the
voice
of
the
wind
intertwine
with
the
sea,
Ojalá
te
traigan
a
mi
tierra
May
it
bring
you
to
my
land
Que
yo
sueño
noche
y
día
That
I
dream
night
and
day
Con
poderte
acariciar
Of
being
able
to
caress
you
Bella
sombra,
flor
de
luz
eterna.
Beautiful
shadow,
flower
of
eternal
light.
La
locura
de
los
hombres
que
castigan
mi
lugar
The
madness
of
the
men
who
punish
my
place
Poco
a
poco
aquí
se
irá
durmiendo,
Will
gradually
fall
asleep
here,
Tu
voz,
como
una
lanza
que
transpira
libertad
Your
voice,
like
a
lance
that
exudes
freedom
Cantará
esperanzas
por
mi
pueblo.
Will
sing
hopes
for
my
people.
Iremos
al
encuentro
de
un
camino
sin
final
We
will
go
to
the
encounter
of
a
path
without
end
Escribiendo
historias
y
desvelos,
Writing
stories
and
wakefulness,
La
ruta
y
sus
colores
de
viñedos
vestirán
The
road
and
its
colors
of
vineyards
will
dress
Un
destino
de
canción
en
vuelo.
A
destination
of
song
in
flight.
Ya
puedo
palpitar
el
día
que
llegues
hasta
aquí,
I
can
already
feel
the
day
you'll
get
here,
Ya
imagino
fuerte
los
abrazos,
I
can
already
imagine
the
strong
hugs,
Siguiendo
nuestra
estrella
viviremos
hasta
el
fin,
Following
our
star
we
will
live
until
the
end,
Compañera
eterna
de
mis
manos.
Eternal
companion
of
my
hands.
Ojalá
la
voz
del
viento
se
entrevere
con
el
mar,
May
the
voice
of
the
wind
intertwine
with
the
sea,
Ojalá
te
traigan
a
mi
tierra
May
it
bring
you
to
my
land
Que
yo
sueño
noche
y
día
That
I
dream
night
and
day
Con
poderte
acariciar
Of
being
able
to
caress
you
Bella
sombra,
flor
de
luz
eterna.
Beautiful
shadow,
flower
of
eternal
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan José Vasconcellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.