Текст и перевод песни Ahyre - La Noche Sin Tí / Himno de Mi Corazón - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Sin Tí / Himno de Mi Corazón - En Vivo
The Night Without You / Hymn of My Heart - Live
Vuelve
a
despertar
la
lluvia
en
mí
Re-awaken
the
rain
within
me
Derramando
toda
su
raíz
Pouring
out
all
its
roots
Sobre
el
papel
On
the
paper
Vuelven
a
caer
sobre
la
piel
Falling
again
on
the
skin
Del
que
va
esperando
por
nacer
Of
the
one
who
waits
to
be
born
Mientras
tanto
busco
las
palabras
Meanwhile
I
search
for
the
words
Que
me
cubran
esta
herida,
To
cover
this
wound,
Que
me
alejen
mas
de
tí
To
take
me
far
away
from
you
Y
la
soledad
me
va
creciendo
And
the
solitude
grows
within
me
Con
la
niebla
de
este
invierno
With
the
fog
of
this
winter
Que
no
puedo
resistir
That
I
cannot
resist
La
noche
sin
tí
The
night
without
you
La
mañana
se
levanta
ya
The
morning
has
already
risen
No
hay
señales
de
que
volverás
There
are
no
signs
that
you
will
return
No
estás
aquí
You
are
not
here
Solamente
quiero
comprender
I
just
want
to
understand
Que
tu
ausencia
vive
en
mi
pared
That
your
absence
lives
on
my
wall
Y
sin
querer
And
unwillingly
Cómo
detener
este
vacío
How
to
stop
this
emptiness
Que
me
crece
desde
adentro
That
grows
from
within
me
Que
no
me
deja
seguir
That
doesn't
let
me
continue
Cómo
asimilar
todos
los
huecos
How
to
assimilate
all
the
gaps
Que
aparecen
en
mi
cama
That
appear
in
my
bed
Y
se
quedaran
ahí
And
will
remain
there
Se
apaga
la
luz
The
light
goes
out
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
And
I
feel
alone
with
my
voice
No
descubro
como
sucedió
I
cannot
discover
how
it
happened
Perder
tu
amor
Losing
your
love
Todo
lo
que
nunca
mas
veré
All
that
I
will
never
see
again
Como
se
me
anuda
el
corazón
How
my
heart
is
knotted
Como
volver
How
to
return
Si
tuviera
la
oportunidad
If
I
had
the
chance
En
aquel
minuto
de
parar
In
that
minute
to
stop
Si
quedaran
rastros
a
seguir
If
there
were
traces
to
follow
Una
huella
tenue
de
ese
abril
A
faint
mark
of
that
April
Perdiéndose
Losing
itself
En
la
sombra
del
ayer
In
the
shadow
of
yesterday
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
And
I
feel
alone
with
my
voice
No
descubro
como
sucedió
I
cannot
discover
how
it
happened
Perder
tu
amor
Losing
your
love
Todo
lo
que
nunca
mas
veré
All
that
I
will
never
see
again
Como
se
me
anuda
el
corazón
How
my
heart
is
knotted
Como
volver
How
to
return
Si
tuviera
la
oportunidad
If
I
had
the
chance
En
aquel
minuto
de
parar
In
that
minute
to
stop
Si
quedaran
rastros
a
seguir
If
there
were
traces
to
follow
Una
huella
tenue
de
ese
abril
A
faint
mark
of
that
April
Perdiéndose
Losing
itself
En
la
sombra
del
ayer
In
the
shadow
of
yesterday
Sobre
la
palma
de
mi
lengua
On
the
palm
of
my
tongue
Vive
el
himno
de
mi
corazón
Lives
the
hymn
of
my
heart
Siento
la
alianza
mas
perfecta
I
feel
the
most
perfect
alliance
Que
en
justicia
me
une
a
vos
That
justly
unites
me
to
you
La
vida
es
un
libro
útil
Life
is
a
useful
book
Para
aquel
que
puede
comprender
For
the
one
who
can
understand
Tengo
confianza
en
la
balanza
I
trust
in
the
balance
Que
inclina
mi
parecer
That
inclines
my
opinion
Nadie
quiere
dormirse
aquí
Nobody
wants
to
fall
asleep
here
Algo
puedo
hacer
There's
something
I
can
do
Tras
haber
cruzado
la
mar
After
crossing
the
sea
Te
seduciré
I
will
seduce
you
Por
felicidad
yo
canto
I
sing
for
happiness
Si
tuviera
la
oportunidad
If
I
had
the
chance
En
aquel
minuto
de
parar
In
that
minute
to
stop
Si
quedaran
rastros
a
seguir
If
there
were
traces
to
follow
Una
huella
tenue
de
ese
abril
A
faint
mark
of
that
April
Perdiéndose
Losing
itself
En
la
sombra
del
ayer
In
the
shadow
of
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Lopez Von Linden, Hernando Mónico Botelli, José A. Vasconcellos, Juan José Vasconcellos, Miguel Angel Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.