Текст и перевод песни Ahyre - La Noche Sin Tí / Himno de Mi Corazón - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Sin Tí / Himno de Mi Corazón - En Vivo
Ночь без тебя / Гимн моего сердца - Вживую
Vuelve
a
despertar
la
lluvia
en
mí
Снова
проливается
на
меня
дождь,
Derramando
toda
su
raíz
Омочивший
своими
корнями
Vuelven
a
caer
sobre
la
piel
Снова
падает
на
мою
кожу,
Del
que
va
esperando
por
nacer
Ожидающую
своего
рождения.
Mientras
tanto
busco
las
palabras
Ищу
слова,
Que
me
cubran
esta
herida,
Чтобы
закрыть
эту
рану,
Que
me
alejen
mas
de
tí
Чтобы
удалиться
от
тебя.
Y
la
soledad
me
va
creciendo
И
одиночество
растет
во
мне
Con
la
niebla
de
este
invierno
С
туманом
этой
зимы,
Que
no
puedo
resistir
Которому
я
не
могу
противостоять.
La
noche
sin
tí
Ночь
без
тебя.
La
mañana
se
levanta
ya
Утро
уже
наступает,
No
hay
señales
de
que
volverás
Нет
никаких
признаков
твоего
возвращения.
No
estás
aquí
Ты
не
здесь.
Solamente
quiero
comprender
Мне
хотелось
бы
только
понять,
Que
tu
ausencia
vive
en
mi
pared
Что
твое
отсутствие
живет
в
моих
стенах,
Cómo
detener
este
vacío
Заполнять
эту
пустоту,
Que
me
crece
desde
adentro
Растущую
внутри
меня,
Que
no
me
deja
seguir
Которая
не
дает
мне
двигаться
дальше.
Cómo
asimilar
todos
los
huecos
Как
заполнить
все
пустоты,
Que
aparecen
en
mi
cama
Появившиеся
в
моей
постели,
Y
se
quedaran
ahí
И
которые
останутся
там,
Se
apaga
la
luz
Свет
гаснет.
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
И
я
чувствую
себя
одиноким
со
своим
голосом.
No
descubro
como
sucedió
Я
не
понимаю,
как
это
произошло.
Perder
tu
amor
Потерять
твою
любовь.
Todo
lo
que
nunca
mas
veré
Все
то,
что
я
больше
не
увижу.
Como
se
me
anuda
el
corazón
Как
болит
мое
сердце,
Como
volver
Как
вернуться,
Si
tuviera
la
oportunidad
Если
бы
у
меня
была
возможность,
En
aquel
minuto
de
parar
В
той
минуте
остановиться
Si
quedaran
rastros
a
seguir
Если
бы
были
следы,
которым
можно
следовать
Una
huella
tenue
de
ese
abril
Тень
того
апреля
En
la
sombra
del
ayer
В
тени
прошлого.
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
И
я
чувствую
себя
одиноким
со
своим
голосом.
No
descubro
como
sucedió
Я
не
понимаю,
как
это
произошло.
Perder
tu
amor
Потерять
твою
любовь.
Todo
lo
que
nunca
mas
veré
Все
то,
что
я
больше
не
увижу.
Como
se
me
anuda
el
corazón
Как
болит
мое
сердце,
Como
volver
Как
вернуться,
Si
tuviera
la
oportunidad
Если
бы
у
меня
была
возможность,
En
aquel
minuto
de
parar
В
той
минуте
остановиться
Si
quedaran
rastros
a
seguir
Если
бы
были
следы,
которым
можно
следовать
Una
huella
tenue
de
ese
abril
Тень
того
апреля
En
la
sombra
del
ayer
В
тени
прошлого.
Sobre
la
palma
de
mi
lengua
На
моей
ладони
Vive
el
himno
de
mi
corazón
Живет
гимн
моему
сердцу.
Siento
la
alianza
mas
perfecta
Я
чувствую
самый
совершенный
союз,
Que
en
justicia
me
une
a
vos
Связывающий
меня
с
тобой.
La
vida
es
un
libro
útil
Жизнь
– это
полезная
книга
Para
aquel
que
puede
comprender
Для
тех,
кто
может
ее
понять.
Tengo
confianza
en
la
balanza
Я
верю
в
весы,
Que
inclina
mi
parecer
Которые
склоняются
в
мою
сторону.
Nadie
quiere
dormirse
aquí
Никто
не
хочет
здесь
заснуть.
Algo
puedo
hacer
Что-нибудь
я
могу
сделать
Tras
haber
cruzado
la
mar
После
того,
как
переплыл
море.
Te
seduciré
Я
тебя
обольщу.
Por
felicidad
yo
canto
Я
пою
ради
счастья.
Si
tuviera
la
oportunidad
Если
бы
у
меня
была
возможность,
En
aquel
minuto
de
parar
В
той
минуте
остановиться
Si
quedaran
rastros
a
seguir
Если
бы
были
следы,
которым
можно
следовать,
Una
huella
tenue
de
ese
abril
Тень
того
апреля,
En
la
sombra
del
ayer
В
тени
прошлого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Lopez Von Linden, Hernando Mónico Botelli, José A. Vasconcellos, Juan José Vasconcellos, Miguel Angel Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.