Текст и перевод песни Ahyre - Mi Mariposa Triste - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mariposa Triste - En Vivo
Моя печальная бабочка - Вживую
Qué
camino
gris
te
trajo
По
какой
серой
дороге
ты
пришла
Mariposa
nueva
cansada
de
andar
Новая
бабочка,
уставшая
от
пути
Qué
viejo
dolor
callabas
Какую
старую
боль
ты
скрывала
Bajo
tus
ojeras
queriendo
olvidar
Под
своими
темными
кругами
под
глазами,
желая
забыть
Quién
te
empujó
hasta
mis
brazos
Кто
столкнул
тебя
в
мои
объятия
Para
abrir
la
noche
de
mi
soledad
Чтобы
открыть
ночь
моего
одиночества
Yo
te
dí
la
flor
pensando
Я
дал
тебе
цветок,
думая
Que
necesitabas
volver
al
amor
Что
тебе
нужно
вернуться
к
любви
Y
fue
un
tiempo
azul
quebrado
И
было
время,
когда
все
было
разбито
Por
cuatro
palabras
golpeando
sin
voz
Из-за
четырех
слов,
которые
били
без
слов
Quién
puso
hiel
en
tu
boca
Кто
положил
горечь
в
твои
уста
Para
que
me
dieras
tan
solo
un
adiós
Чтобы
ты
дала
мне
лишь
прощание
Cuando
mi
pueblo
va
quedando
en
sombras
Когда
тени
накрывают
мой
город
Cuando
mi
sangre
sin
querer
te
nombra
Когда
моя
кровь
невольно
произносит
твое
имя
Cuando
el
amor
y
el
estío
juegan
por
el
río
Когда
любовь
и
лето
играют
у
реки
Mi
alma
se
me
va
en
pedazos
Моя
душа
разрывается
на
части
Quién
te
arrancó
de
mis
brazos
Кто
вырвал
тебя
из
моих
объятий
Mariposa
triste
cansada
de
andar
Моя
печальная
бабочка,
уставшая
от
пути
Dónde
estaba
el
sol
la
tarde
Где
было
солнце
в
тот
вечер
Que
abriste
las
alas
y
echaste
a
volar
Когда
ты
расправила
крылья
и
улетела
Qué
caparazón
de
noche
Какой
панцирь
ночи
Te
envolvió
en
la
noche
de
la
oscuridad
Окутал
тебя
в
тьму
ночи
Quién
te
llevó
calle
abajo
Кто
повел
тебя
вниз
по
улице
Adonde
la
vida
se
esconde
a
llorar
Туда,
где
жизнь
прячется
и
плачет
Pero
están
en
mi
tus
ojos
Но
в
тебе
мои
глаза
Como
dos
abrojos
queriendo
volver
Как
два
шипа,
которые
хотят
вернуться
Y
a
la
orilla
del
verano
И
на
берегу
лета
Andarán
mis
manos
buscando
tu
piel
Мои
руки
будут
искать
твою
кожу
Quién
te
encerró
en
mi
guitarra
Кто
посадил
тебя
в
мою
гитару
Pálida
cigarra
de
mi
atardecer
Бледная
цикада
моих
сумерек
Cuando
mi
pueblo
va
quedando
en
sombras
Когда
тени
накрывают
мой
город
Cuando
mi
sangre
sin
querer
te
nombra
Когда
моя
кровь
невольно
произносит
твое
имя
Cuando
el
amor
y
el
estío
juegan
por
el
río
Когда
любовь
и
лето
играют
у
реки
Mi
alma
se
me
va
en
pedazos
Моя
душа
разрывается
на
части
Quién
te
arrancó
de
mis
brazos
Кто
вырвал
тебя
из
моих
объятий
Mariposa
triste
cansada
de
andar
Моя
печальная
бабочка,
уставшая
от
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Fontana, Casimiro Cobos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.