Ahzumjot - Nxx verloren - перевод текста песни на русский

Nxx verloren - Ahzumjotперевод на русский




Nxx verloren
Ничего не потеряно
Merkt es wer, wenn ich irgendjemanden erschieß'?
Заметит ли кто-нибудь, если я кого-то застрелю?
Merkt man es erst, wenn ein anderer diesen jemand liebt?
Заметят ли это только тогда, когда кто-то другой полюбит этого человека?
Und was ist, wenn es keinen anderen mehr gibt?
А что, если никого больше не останется?
Fühlt man sich allein, so allein, so allein
Чувствуешь ли ты себя одинокой, такой одинокой, такой одинокой?
Fühlt man sich allein, so allein, so allein
Чувствуешь ли ты себя одинокой, такой одинокой, такой одинокой?
Merkt es wer, wenn ich irgendjemanden erschieß'?
Заметит ли кто-нибудь, если я кого-то застрелю?
Oder merkt man es erst, wenn ein anderer diesen jemand liebt?
Или заметят это только тогда, когда кто-то другой полюбит этого человека?
Und was ist, wenn ich einfach alle hier erschieß'?
А что, если я просто застрелю всех здесь?
Fühlt man sich allein, so allein, so allein
Чувствуешь ли ты себя одинокой, такой одинокой, такой одинокой?
Fühlt man sich allein, so allein, so allein
Чувствуешь ли ты себя одинокой, такой одинокой, такой одинокой?
Oder ist alles so wie immer?
Или все как всегда?
Ist alles so wie immer?
Все как всегда?
Und denken sie, sie haben nichts verloren, yeah
И думают ли они, что ничего не потеряли, да?
Nichts verloren, yeah
Ничего не потеряли, да?
Oder ist alles so wie immer? (immer)
Или все как всегда? (всегда)
Ist alles so wie immer?
Все как всегда?
Und denken sie, sie haben nichts verloren, yeah
И думают ли они, что ничего не потеряли, да?
Nichts verloren, yeah
Ничего не потеряли, да?
Was ist wenn alle Farben verschwinden?
Что, если все краски исчезнут?
Wenn alles schwarz und gedimmt ist?
Если все станет черным и тусклым?
Nichts mehr bleibt bis auf eine Stimme?
Ничего не останется, кроме одного голоса?
Sagst du dir selbst, ich ertrage die Stille?
Скажешь ли ты себе, что выдержишь тишину?
Oder fehlt die 808?
Или не хватает 808-го?
Oder denkst du, geht okay
Или думаешь, что все нормально?
Ist eh zu spät, ist eh zu spät
Уже слишком поздно, уже слишком поздно
Geht okay, die Zeit war schön und nicht lang
Все нормально, время было прекрасным, хоть и недолгим
Ich bin bereit und gewöhne mich dran
Я готов и привыкну к этому
Das Schöne daran ist, wir stehen und wir gehen zusammen
Хорошая новость в том, что мы стоим и уходим вместе
Lass geh'n
Пойдем
Wenn alles vergeht, ja, dann geht nichts
Если все проходит, значит, ничего не происходит
Leider vergeht auch jedes Ewig
К сожалению, проходит и каждая вечность
Wie jeder geht, geh' ich auch
Как все уходят, так уйду и я
Denn ich leb' nicht alleine hier ohne das Ewig
Ведь я не живу здесь один без вечности
Nein, geht nicht, wenn du immer daran denkst
Нет, так не пойдет, если ты всегда об этом думаешь
Alles geht wieder eh wofür du lebst - geht nicht
Все равно все вернется, ради чего ты живешь - так не пойдет
Ja, dann geh' ich
Да, тогда я уйду
Aber wenn alles geht und ich auch geh'
Но если все уходит, и я тоже ухожу
Ja, dann geht es
Да, тогда это так
Jedes Bunt wird Schwarz
Каждый цвет станет черным
Jede Eins wird Null
Каждая единица станет нулем
Jedes Rund wird quadratisch
Каждый круг станет квадратным
Jedes Geschrei verstummt
Каждый крик затихнет
Fühlen sie sich allein - fühlen sie sich allein?
Чувствуют ли они себя одинокими - чувствуют ли они себя одинокими?
Oder ist alles so wie immer?
Или все как всегда?
Ist alles so wie immer?
Все как всегда?
Und denken sie, sie haben nichts verloren, yeah
И думают ли они, что ничего не потеряли, да?
Nichts verloren, yeah
Ничего не потеряли, да?
Oder ist alles so wie immer? (immer)
Или все как всегда? (всегда)
Ist alles so wie immer?
Все как всегда?
Und denken sie, sie haben nichts verloren, yeah
И думают ли они, что ничего не потеряли, да?
Nichts verloren, yeah
Ничего не потеряли, да?





Авторы: Ahzumjot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.