Ahzumjot - Prio - перевод текста песни на английский

Prio - Ahzumjotперевод на английский




Prio
Priority
Ähm, letztens traf ich auf ein′ alten Freund
Um, I recently ran into an old friend
Ein alter Freund
An old friend
Ähm, wir haben uns lange nicht mehr gesehen, ich hab' auch seinen Namen wieder vergessen
Um, we haven't seen each other in a long time, I even forgot their name again
Vergessen
Forgot
Und jedenfalls kamen wir so ins Gespräch und dann fragte er mich halt, wie glücklich ich in meinem Leben bin
And anyway, we got to talking and then they just asked me how happy I am in my life
Meinem Leben
My life
Ich hab ihn dann gefragt, wie glücklich er mit seinem Leben ist
I then asked them how happy they are with their life
Seinem Leben
Their life
Naja und dann... dann fragte er mich, äh...
Well, and then... then they asked me, uh...
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Wo ist deine Prio?
Where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Seit du weg bist aus den Augen, aus dem Sinn
Since you've been out of sight, out of mind
Man sagt, du bist nicht mehr derselbe, hoff′ nicht, das stimmt
They say you're not the same anymore, I hope that's not true
Denn die Stadt ist groß, ich glaub, dass sie dich frisst
Because the city is big, I think it's eating you up
Deinen Traum verfolgt, doch sag' mir, was es ist
Chasing your dream, but tell me, what is it?
Ah, ich will 'ne Villa und Pool haben
Ah, I want a villa and a pool
Kein Flugzeug, nein, nur ′n Flughafen
Not a plane, no, just an airport
Wenn das Leben ′ne Bitch ist und mich dann noch fickt, ey, dann will ich 'ne verdammte Zugabe
If life is a bitch and then fucks me, hey, then I want a damn encore
Ich brauch′ keinen Ruf haben, nur einen Sportwagen ohne roof haben
I don't need a reputation, just a sports car without a roof
Freunde, ey, kann man genug haben
Friends, hey, you can have enough
Aber Reichtümer kann man nie genug haben
But you can never have enough riches
Ah, ich geh' über Leichen als wären sie Wasser und ich wäre Jesus
Ah, I walk over corpses like they're water and I'm Jesus
Ah, fühle mich smart, meine Freunde sind Ford, aber ich fahr′ Mercedes
Ah, I feel smart, my friends are Fords, but I drive a Mercedes
Idioten nur gegen Idole getauscht und ihr seid die nächsten
Just traded idiots for idols and you're next
Ah, versuch mich doch wieder zu holen, ihr tut es vergebens, ah
Ah, try to get me back, you're doing it in vain, ah
Ist mir scheißegal, was ihr redet, Digga
I don't give a shit what you're saying, dude
Dieser ganze Quatsch von wegen vergiss nie, wo du her kommst
All this nonsense about never forget where you come from
Weißt du wo du her kommst, Spinner?!
Do you know where you come from, fool?!
Weißt du wo du hin willst?!
Do you know where you're going?!
Das ist die Frage, Ahzumjot, das ist dein Name, vergiss Alan
That's the question, Ahzumjot, that's your name, forget Alan
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Wo ist deine Prio?
Where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Seit du weg bist aus den Augen, aus dem Sinn
Since you've been out of sight, out of mind
Man sagt, du bist nicht mehr derselbe, hoff' nicht, das stimmt
They say you're not the same anymore, I hope that's not true
Denn die Stadt ist groß, ich glaub, dass sie dich frisst
Because the city is big, I think it's eating you up
Deinen Traum verfolgt, doch sag′ mir, was es ist
Chasing your dream, but tell me, what is it?
Alle sagen, das kann dich nicht glücklich machen
Everyone says this can't make you happy
Aber siehst du, wie ich lache?
But do you see how I'm laughing?
Ey, siehst du wie ich lache?
Hey, do you see how I'm laughing?
Ich hab' immer volle Taschen
I always have full pockets
Ey, mehr als sieben Sachen
Hey, more than seven things
Doch hab Hunger auf mehr
But I'm hungry for more
Lieber Herr, ey, stopf' meinen Rachen
Dear Lord, hey, stuff my throat
Ey, Emotionen sind Schwächen, Schwächen will keiner
Hey, emotions are weaknesses, nobody wants weaknesses
Alle lästigen Weiber sind nur Stress für den ich keine Zeit hab′
All annoying women are just stress that I don't have time for
Tausch′ ihn jetzt endlich ein gegen Karriereleiter
Finally trade it in for a career ladder
Will 'nen Lexus und Maybach, ′nen Benz in der Einfahrt
I want a Lexus and a Maybach, a Benz in the driveway
Sag mir, wo ist das Problem?
Tell me, what's the problem?
Was Luxus nutzt, ey, ein Fuchs muss tun, was ein Fuchs tun muss
What luxury uses, hey, a fox has to do what a fox has to do
Also, zero fucks given, ey, zero fucks bleiben
So, zero fucks given, hey, zero fucks remain
Brauch' keine Frau an meiner Seite, lass mich lieber alleine
Don't need a woman by my side, let me be alone
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Wo ist deine Prio?
Where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Sag mir, wo ist deine Prio?
Tell me, where are your priorities?
Seit du weg bist aus den Augen, aus dem Sinn
Since you've been out of sight, out of mind
Man sagt, du bist nicht mehr derselbe, hoff′ nicht, das stimmt
They say you're not the same anymore, I hope that's not true
Denn die Stadt ist groß, ich glaub, dass sie dich frisst
Because the city is big, I think it's eating you up
Deinen Traum verfolgt, doch sag' mir, was es ist
Chasing your dream, but tell me, what is it?





Авторы: Ahzumjot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.