Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwörs dir
I Swear to You
Um
mich
beliebt
zu
machen,
hab'
ich
damals
in
der
Kita
erzählt
To
make
myself
popular,
back
in
kindergarten,
I
used
to
say
Ich
sei
aus
Chicago
und
mein
Vater
hätte
damals
That
I
was
from
Chicago
and
that
my
dad
used
to
Jeden
Tag
gegen
Michael
Jordon
nebenan
Basketball
gespielt
Play
basketball
against
Michael
Jordan
next
door
every
day
Und
als
die
Erziehern
herausfand,
dass
das
gelogen
war
And
when
the
teacher
found
out
it
was
a
lie
Hab
ich
sie
einfach
gebeten,
das
für
sich
zu
behalten
I
just
asked
her
to
keep
it
to
herself
Und
die
Kids
glauben
es
wahrscheinlich
noch
bis
heute
And
the
kids
probably
still
believe
it
to
this
day
Was
ich
erzähle,
ist
niemals
gelogen
What
I
say
is
never
a
lie
Mein
Lächeln
verrät,
dass
es
so
ist
My
smile
gives
it
away,
that
it's
true
Logisch
- wohin
führt
dieser
Weg
nach
oben
Logical
- where
does
this
path
lead
upwards
Kein
Plan,
doch
ich
geh',
bis
ich
tot
bin
No
plan,
but
I'll
keep
going
until
I'm
dead
Leb'
bis
ich
tot
bin
Live
until
I'm
dead
Pack'
Wahrheit
in
meine
Strophen
Pack
truth
into
my
verses
Oder
so
ähnlich
- sie
nehmen's
sowieso
hin
Or
something
like
that
- they'll
take
it
anyway
Groß
bin
ich
seit
Jahren
I've
been
big
for
years
Frag'
nicht,
ob
ich
sowas
wie
ein
Star
bin
- ja
klar
Don't
ask
if
I'm
something
like
a
star
- of
course
I
am
Was?
Diese
Kicks
limitiert
und
ich
schwör's
dir
What?
These
kicks
are
limited
and
I
swear
to
you
Hatte
sie
vor
dir
- ich
schwör's
dir
I
had
them
before
you
- I
swear
to
you
Die
Welt
nie
erobert,
sie
gehört
mir
I
never
conquered
the
world,
it
belongs
to
me
Hör
mir
zu,
denn
ich
habe
was
zu
sagen
(Gelächter)
Listen
to
me,
because
I
have
something
to
say
(Laughter)
Ich
schwör's
dir,
okay,
ich
geb'
zu:
I
swear
to
you,
okay,
I
admit:
Hab'
dieselben
beschissenen
Probleme
wie
du
I
have
the
same
shitty
problems
as
you
Auch
nicht
viel
mehr,
doch
man
gab
mir
'ne
Bühne
Not
much
more
either,
but
they
gave
me
a
stage
Also
verzeih',
wenn
ich
lüge
So
forgive
me
if
I
lie
Ich
schwör's
dir,
ich
lüge
- nie
I
swear
to
you,
I
never
lie
Alles
läuft
nach
Plan
– und
ich
schwör's
dir
Everything
is
going
according
to
plan
– and
I
swear
to
you
Immer
noch
kein
Star,
doch
ich
schwör's
dir
Still
not
a
star,
but
I
swear
to
you
Jeder
Traum
wird
wahr
– ich
schwör's
dir
Every
dream
comes
true
– I
swear
to
you
Jeder
Schritt
wird
bezahlt,
denn
ich
schwör's
dir
Every
step
is
paid
for,
because
I
swear
to
you
Alles
wird
gut
– und
ich
schwör's
dir
Everything
will
be
alright
– and
I
swear
to
you
Der
da
oben
hört
zu,
ja,
ich
schwör's
dir
The
one
up
there
is
listening,
yeah,
I
swear
to
you
Vielleicht
nicht
sofort,
doch
ich
schwör's
dir
Maybe
not
right
away,
but
I
swear
to
you
Du
hast
mein
Wort
– ich
schwör's
dir
You
have
my
word
– I
swear
to
you
Schwör's
dir,
schwör's
dir,
schwör's
dir
I
swear
to
you,
I
swear
to
you,
I
swear
to
you
Ja,
ich
schwör's
dir
Yeah,
I
swear
to
you
Schwör's
dir,
schwör's
dir,
schwör's
dir
I
swear
to
you,
I
swear
to
you,
I
swear
to
you
Ja,
ich
schwör's
dir
Yeah,
I
swear
to
you
Auf
der
Suche
nach
Glück,
ich
schwör's
dir
In
search
of
happiness,
I
swear
to
you
Jede
Stufe
im
Blick
und
ich
schwör's
dir
Every
step
in
sight
and
I
swear
to
you
Mama
ruft
an,
ich
rufe
zurück
Mom
calls,
I
call
back
Ja,
ich
schwör's
ihr
und
hör'
ihr
zu,
wenn
es
ernst
wird
Yeah,
I
swear
to
her
and
I
listen
when
it
gets
serious
Bin
derselbe,
ja,
ich
schwör's
dir
I'm
the
same,
yeah,
I
swear
to
you
Alan,
den
sie
kennen,
ja,
ich
schwör's
dir
Alan,
whom
they
know,
yeah,
I
swear
to
you
Immer
noch
der
Junge
aus
Hamburg
Still
the
boy
from
Hamburg
Berlin
war
'ne
Frage
– und
keine
Antwort
Berlin
was
a
question
– and
not
an
answer
Komme
mir
smart
vor
I
feel
smart
Tippe
jede
Weisheit,
die
mir
einfällt
in
mein
Smartphone
I
type
every
wisdom
that
comes
to
mind
into
my
smartphone
Und
sie
nennen
mich
Sprachrohr
And
they
call
me
a
mouthpiece
Steh'
ich
auf
der
Bühne,
komm'
ich
allen
wie
ein
Star
vor
When
I'm
on
stage,
I
look
like
a
star
to
everyone
Sitz'
ich
beim
Amt,
sprechen
die
mir
ein
Machtwort
When
I'm
sitting
at
the
office,
they
give
me
a
power
word
Kommen
ihnen
alle
diese
Rechnungen
bekannt
vor?
Do
all
these
bills
look
familiar
to
them?
Krieg
– ja,
ich
war
dort,
alles
in
meinem
Kopf
wird
zum
Tatort
War
– yeah,
I
was
there,
everything
in
my
head
becomes
a
crime
scene
Und
sie
erwarten
eine
Antwort,
huh?
And
they
expect
an
answer,
huh?
Alles
läuft
nach
Plan
– und
ich
schwör's
dir
Everything
is
going
according
to
plan
– and
I
swear
to
you
Immer
noch
kein
Star,
doch
ich
schwör's
dir
Still
not
a
star,
but
I
swear
to
you
Jeder
Traum
wird
wahr
– ich
schwör's
dir
Every
dream
comes
true
– I
swear
to
you
Jeder
Schritt
wird
bezahlt,
denn
ich
schwör's
dir
Every
step
is
paid
for,
because
I
swear
to
you
Alles
wird
gut
– und
ich
schwör's
dir
Everything
will
be
alright
– and
I
swear
to
you
Der
da
oben
hört
zu,
ja,
ich
schwör's
dir
The
one
up
there
is
listening,
yeah,
I
swear
to
you
Vielleicht
nicht
sofort,
doch
ich
schwör's
dir
Maybe
not
right
away,
but
I
swear
to
you
Du
hast
mein
Wort
– ich
schwör's
dir
You
have
my
word
– I
swear
to
you
An
einem
Ort,
an
dem
alle
belogen
werden
In
a
place
where
everyone
is
lied
to
Betrogen
werden,
frag'
ich,
ob
Wahrheit
noch
so
von
wert
ist
Cheated,
I
ask
if
truth
is
still
so
valuable
Und
die
Ehrlichkeit
mit
Sterblichkeit
gleichzusetzen
ist
And
if
honesty
is
to
be
equated
with
mortality
Wo
doch
keine
Zeit
für
letzteres
ist
Where
there
is
no
time
for
the
latter
Jeder
will
unendlich
sein,
unvergesslich
sein,
eine
Legende
sein
Everyone
wants
to
be
infinite,
unforgettable,
a
legend
Geschichte
schreiben
– keinem
fällt
sie
ein
To
write
history
– no
one
remembers
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahzumjot
Альбом
Minus
дата релиза
02-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.