Ahzumjot - Schwörs dir - перевод текста песни на английский

Schwörs dir - Ahzumjotперевод на английский




Schwörs dir
I Swear to You
Um mich beliebt zu machen, hab' ich damals in der Kita erzählt
To make myself popular, back in kindergarten, I used to say
Ich sei aus Chicago und mein Vater hätte damals
That I was from Chicago and that my dad used to
Jeden Tag gegen Michael Jordon nebenan Basketball gespielt
Play basketball against Michael Jordan next door every day
Und als die Erziehern herausfand, dass das gelogen war
And when the teacher found out it was a lie
Hab ich sie einfach gebeten, das für sich zu behalten
I just asked her to keep it to herself
Und die Kids glauben es wahrscheinlich noch bis heute
And the kids probably still believe it to this day
Was ich erzähle, ist niemals gelogen
What I say is never a lie
Mein Lächeln verrät, dass es so ist
My smile gives it away, that it's true
Logisch - wohin führt dieser Weg nach oben
Logical - where does this path lead upwards
Kein Plan, doch ich geh', bis ich tot bin
No plan, but I'll keep going until I'm dead
Leb' bis ich tot bin
Live until I'm dead
Pack' Wahrheit in meine Strophen
Pack truth into my verses
Oder so ähnlich - sie nehmen's sowieso hin
Or something like that - they'll take it anyway
Groß bin ich seit Jahren
I've been big for years
Frag' nicht, ob ich sowas wie ein Star bin - ja klar
Don't ask if I'm something like a star - of course I am
Was? Diese Kicks limitiert und ich schwör's dir
What? These kicks are limited and I swear to you
Hatte sie vor dir - ich schwör's dir
I had them before you - I swear to you
Die Welt nie erobert, sie gehört mir
I never conquered the world, it belongs to me
Hör mir zu, denn ich habe was zu sagen (Gelächter)
Listen to me, because I have something to say (Laughter)
Ich schwör's dir, okay, ich geb' zu:
I swear to you, okay, I admit:
Hab' dieselben beschissenen Probleme wie du
I have the same shitty problems as you
Auch nicht viel mehr, doch man gab mir 'ne Bühne
Not much more either, but they gave me a stage
Also verzeih', wenn ich lüge
So forgive me if I lie
Ich schwör's dir, ich lüge - nie
I swear to you, I never lie
Alles läuft nach Plan und ich schwör's dir
Everything is going according to plan and I swear to you
Immer noch kein Star, doch ich schwör's dir
Still not a star, but I swear to you
Jeder Traum wird wahr ich schwör's dir
Every dream comes true I swear to you
Jeder Schritt wird bezahlt, denn ich schwör's dir
Every step is paid for, because I swear to you
Alles wird gut und ich schwör's dir
Everything will be alright and I swear to you
Der da oben hört zu, ja, ich schwör's dir
The one up there is listening, yeah, I swear to you
Vielleicht nicht sofort, doch ich schwör's dir
Maybe not right away, but I swear to you
Du hast mein Wort ich schwör's dir
You have my word I swear to you
Schwör's dir, schwör's dir, schwör's dir
I swear to you, I swear to you, I swear to you
Ja, ich schwör's dir
Yeah, I swear to you
Schwör's dir, schwör's dir, schwör's dir
I swear to you, I swear to you, I swear to you
Ja, ich schwör's dir
Yeah, I swear to you
Auf der Suche nach Glück, ich schwör's dir
In search of happiness, I swear to you
Jede Stufe im Blick und ich schwör's dir
Every step in sight and I swear to you
Mama ruft an, ich rufe zurück
Mom calls, I call back
Ja, ich schwör's ihr und hör' ihr zu, wenn es ernst wird
Yeah, I swear to her and I listen when it gets serious
Bin derselbe, ja, ich schwör's dir
I'm the same, yeah, I swear to you
Alan, den sie kennen, ja, ich schwör's dir
Alan, whom they know, yeah, I swear to you
Immer noch der Junge aus Hamburg
Still the boy from Hamburg
Berlin war 'ne Frage und keine Antwort
Berlin was a question and not an answer
Komme mir smart vor
I feel smart
Tippe jede Weisheit, die mir einfällt in mein Smartphone
I type every wisdom that comes to mind into my smartphone
Und sie nennen mich Sprachrohr
And they call me a mouthpiece
Steh' ich auf der Bühne, komm' ich allen wie ein Star vor
When I'm on stage, I look like a star to everyone
Sitz' ich beim Amt, sprechen die mir ein Machtwort
When I'm sitting at the office, they give me a power word
Kommen ihnen alle diese Rechnungen bekannt vor?
Do all these bills look familiar to them?
Krieg ja, ich war dort, alles in meinem Kopf wird zum Tatort
War yeah, I was there, everything in my head becomes a crime scene
Und sie erwarten eine Antwort, huh?
And they expect an answer, huh?
Alles läuft nach Plan und ich schwör's dir
Everything is going according to plan and I swear to you
Immer noch kein Star, doch ich schwör's dir
Still not a star, but I swear to you
Jeder Traum wird wahr ich schwör's dir
Every dream comes true I swear to you
Jeder Schritt wird bezahlt, denn ich schwör's dir
Every step is paid for, because I swear to you
Alles wird gut und ich schwör's dir
Everything will be alright and I swear to you
Der da oben hört zu, ja, ich schwör's dir
The one up there is listening, yeah, I swear to you
Vielleicht nicht sofort, doch ich schwör's dir
Maybe not right away, but I swear to you
Du hast mein Wort ich schwör's dir
You have my word I swear to you
An einem Ort, an dem alle belogen werden
In a place where everyone is lied to
Betrogen werden, frag' ich, ob Wahrheit noch so von wert ist
Cheated, I ask if truth is still so valuable
Und die Ehrlichkeit mit Sterblichkeit gleichzusetzen ist
And if honesty is to be equated with mortality
Wo doch keine Zeit für letzteres ist
Where there is no time for the latter
Jeder will unendlich sein, unvergesslich sein, eine Legende sein
Everyone wants to be infinite, unforgettable, a legend
Geschichte schreiben keinem fällt sie ein
To write history no one remembers it
Keinem
No one





Авторы: Ahzumjot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.