Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぼく
あなたと
いきてこれてよかった
Ich
bin
froh,
dass
ich
mit
dir
leben
konnte.
もうあえないこと
わかってるよ
Ich
weiß,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können.
さみしいと言えば
Wenn
ich
sage,
dass
ich
einsam
bin,
困らせてしまうかな
würde
ich
dich
dann
bekümmern?
さみしくないと言えば
Wenn
ich
sage,
dass
ich
nicht
einsam
bin,
さみしい想いさせるかな
würdest
du
dich
dann
einsam
fühlen?
一番
最初の幸せくれたあなたに
Dir,
die
du
mir
das
allererste
Glück
geschenkt
hast,
一番
最後の幸せあげたい
möchte
ich
das
allerletzte
Glück
schenken.
ぼく
あなたと
いきてこれてよかった
Ich
bin
froh,
dass
ich
mit
dir
leben
konnte.
もうあえないけど
わすれないよ
Auch
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können,
ich
werde
dich
nicht
vergessen.
どこかへ行くの?
素敵なところかな
Gehst
du
irgendwohin?
Ist
es
ein
wundervoller
Ort?
あなたの大好きな
菜の花咲いてるかな
Blühen
dort
die
Rapsblumen,
die
du
so
sehr
liebst?
新しく買ってくれた服よりも
Mehr
als
die
neuen
Kleider,
die
du
mir
gekauft
hast,
あなたのほつれたセーターが好き
liebe
ich
deinen
aufgeribbelten
Pullover.
知らない街へ旅をするよりも
Mehr
als
in
eine
unbekannte
Stadt
zu
reisen,
編み物するあなたの横が好き
liebe
ich
es,
neben
dir
zu
sein,
wenn
du
strickst.
あなたが呼んでくれた名前より
Mehr
als
den
Namen,
den
du
mir
gegeben
hast,
ぼくはあなたを呼んでいたんだ
habe
ich
dich
gerufen.
雨の日も
風の日も
晴れの日も
An
Regentagen,
an
windigen
Tagen,
an
sonnigen
Tagen.
あなたが毎日手を合わせて
Du
hast
jeden
Tag
die
Hände
gefaltet
ななめ上の方を見ていた
und
schräg
nach
oben
geblickt.
その場所にいる優しい人の笑顔
Das
Lächeln
des
gütigen
Menschen
an
jenem
Ort,
会えるだろうか
wirst
du
es
wohl
sehen
können?
会えていてほしいな
Ich
wünsche
mir,
dass
du
es
sehen
kannst.
一番
最初の幸せくれたあなたに
Dir,
die
du
mir
das
allererste
Glück
geschenkt
hast,
一番
最後の幸せあげたい
möchte
ich
das
allerletzte
Glück
schenken.
一番
最初の幸せくれたあなたに
Dir,
die
du
mir
das
allererste
Glück
geschenkt
hast,
一番
最後の幸せあげたい
möchte
ich
das
allerletzte
Glück
schenken.
幸せあげたい
möchte
ich
Glück
schenken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ヒグチアイ
Альбом
百六十度
дата релиза
23-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.