Текст и перевод песни Ai Higuchi - ポケット
君のくれたピアス外して
I
can't
wear
the
earrings
you
gave
me
君のくれた時計しまって
Time
has
stopped
on
the
watch
you
gave
me
君と選んだワンピース脱ぎ捨て
I
took
off
the
dress
we
chose
together
気付いたらあたしが無くなってた
When
I
realized,
I
was
no
longer
yours
冷めた態度に気付いた
遠くを見るその目が
Your
cold
demeanor
gave
it
away,
your
eyes
gazed
off
into
the
distance
追ってるのは未来じゃなく
過去の幸せ
Chasing
after
not
the
future
but
the
happiness
of
the
past
きれいなものはそのまま置いてゆこう
I'll
let
go
of
the
beautiful
things
青が消えて行く
空からあたしを残して
As
the
blue
fades
from
the
sky
leaving
me
behind
離れて行く君に
離した手を振るの
To
your
departing
figure,
I
wave
goodbye
これをさよならと呼ぶんだね
I
guess
this
is
what
they
call
a
farewell
君のポケットに入れてたものは
That
which
I
had
put
in
your
pocket
右手だけじゃないよ
Was
not
just
my
right
hand
怖くてずっと言えずにいた想いをぎゅっと握り締めてた
The
feelings
I
had,
which
I
was
too
scared
to
express,
were
clutched
tightly
within
気付けば君と出会った季節
毎年そう思うかな
I'll
remember
the
season
we
met,
year
after
year
忘れても思い出してね
2人でいた日々
Even
if
I
forget,
please
remember
the
days
we
spent
together.
君が選んだ道なら大丈夫さ
If
that
was
the
path
you
chose,
then
it
must
be
alright
先が暗くても明かりを灯して歩けば
Even
if
the
future
seems
bleak,
a
light
will
guide
your
way
あたしはここで変わらず生きて行くけど
I
will
continue
living
here,
unchanged
君はもう二度と帰らない
And
you
will
never
return
さよならいつか会いたい
愛する人
Goodbye,
my
love,
I
hope
to
see
you
again
someday
いつもと同じ
小さな改札口で
At
the
same
small
ticket
gate
as
always
「待ってるから」と言う声
追いかけるよ
Your
voice
telling
me,
"I'll
be
waiting
for
you,"
still
echoes
in
my
mind
今ではその声も聞こえない
But
now,
even
that
voice
is
gone
これをさよならと呼ぶんだね
I
guess
this
is
what
they
call
a
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ヒグチアイ
Альбом
全員優勝
дата релиза
01-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.