Текст и перевод песни Ai Kawashima - I got you
光る汗、Tシャツ、出会った恋
誰よりも輝く君を見て
The
radiant
sweat,
a
T-shirt,
the
love
I
met,
I
watched
you
glow
brighter
than
anyone
else
初めての気持ちを見つけたよ
新たな旅が始まる
I
found
a
new
feeling
for
the
first
time,
a
new
journey
begins
雨上がり、気まぐれ、蒼い風
強い日差し
いつか追い越して
After
the
rain,
by
a
whim,
the
sky
blue
wind,
the
strong
sunlight,
someday
I'll
overtake
it
これから描いて行く恋の色
始まりのページ彩るよ
From
now
on,
I'll
draw
the
color
of
the
love
I
have
for
you,
and
color
the
opening
page
占い雑誌
ふたつの星に
二人の未来を重ねてみるの
A
fortune-telling
magazine,
two
stars,
I
try
to
combine
our
futures
together
かさぶただらけ
とれない心
あなたの優しさでふさがる
My
heart's
full
of
scabs,
I
can't
remove
it,
but
your
kindness
can
fill
it
up
いつの間にか
すきま空いた
心が満たされて行く
Without
me
realizing
it,
a
gap
has
opened,
my
heart
is
starting
to
fill
up
ふとした瞬間の
さりげない仕草
In
the
sudden
moment,
the
casual
gesture
いつの日にか
夢を語る
あなたの顔をずっと
Someday,
when
you
tell
me
your
dreams,
I
want
to
gaze
at
your
face
forever
見つめていたい
微笑んでいたい
I
want
to
look
at
you
and
smile
大切な何かを守るとき
踏み出せる一歩が勇気なら
When
I
have
to
protect
something
important,
if
the
step
I
take
is
a
proof
of
courage
傷つくことから逃げ出して
いつもただ遠回りばかり
I
often
run
away
from
something
that
could
hurt
me,
I
only
make
a
detour
行き場なくした強がりのクセが
心の中で戸惑っているよ
My
habit
of
looking
strong
when
I
have
no
place
to
go
is
making
me
bewildered
inside
初めて知ったあなたの想いに
言葉より涙あふれてくる
For
the
first
time,
I
know
what
your
thoughts
are,
my
tears
start
to
flow
down
more
than
any
words
can
say
少し幅の違う足で
一歩ずつ歩こうね
Let's
walk
together,
even
if
our
strides
are
a
little
different
二人で歩む道
でこぼこの道
The
path
we
walk
together,
the
bumpy
path
二つ折りの白い地図に
記す小さな決意を
On
the
folded
white
map,
I'll
write
down
the
small
determination
正直に今
伝えよう
Honestly
right
now,
I
want
to
tell
you
耳元で聞こえる二人のメロディー
溢れ出す涙こらえて
I
can
hear
the
melody
of
our
two
hearts
by
my
ear,
I'm
holding
back
my
tears
ありきたりの言葉
あなたに言うよ「これからもずっと一緒だよね・・・」
I'll
say
these
ordinary
words
to
you,
"Let's
be
together
forever,
okay..."
抑えきれない
この気持ちが
25時の空から
These
overwhelming
feelings,
from
the
sky
at
25
o'clock
光る滴として
降り注いだ
As
a
shining
drop,
it
poured
down
気がついたら
心の中
やさしい風がふいて
Without
me
realizing
it,
a
gentle
breeze
blows
in
my
heart
明日への扉
そっと開く
The
door
to
tomorrow
opens
quietly
言葉が今
時を越えて
永遠を突き抜ける
The
words
now
surpass
the
time,
piercing
through
eternity
幾つもの季節を通り過ぎて
After
passing
through
countless
seasons
たどり着いた
二人の場所
長過ぎた旅のあと
We
have
arrived
at
our
destination,
the
place
where
the
two
of
us
belong,
after
this
very
long
journey
誓った愛を育てよう
Let's
cultivate
the
love
we
promised
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川嶋 あい
Альбом
24/24
дата релиза
26-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.